Статьи | Готовые работы скачать бесплатно

Курсовая Сленг в социальных сетях

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 
Глава I Теоретические аспекты молодежного сленга 
1.1 Понятие и сущность молодежного сленга  
1.2 Англоязычный молодежный сленг 
1.3 Стилистические особенности англоязычного сленга 
Глава II Использование молодежного сленга в социальных сетях 
2.1 Образование сленгизмов с помощью сокращений 

 
ВВЕДЕНИЕ

Жаргон - социальная разновидность речи, характеризующаяся профессиональной (нередко экспрессивно переосмысленной) лексикой и фразеологией общенародного языка. Жаргон является принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т.п. Молодежный жаргон лингвисты часто называют сленгом.
Молодежный сленг - особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в ее стихию, но со временем как бы "выныривают" на поверхность литературного разговорного языка. В наше время слово сленг употребляется намного чаще, чем слово жаргон. Сленг вариативен, для каждого возраста характерен свой набор слов.
Молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.
Политическая и социально-экономическая жизнь стран отражается в лингвистике, как в зеркале, особенно в течение двух последних десятилетий. Именно социальные проблемы, являющиеся наиболее острыми для общества, находят отклик в молодежном языке с богатым, стилистически окрашенным словарем.
Актуальность проблемы заключается в том, что молодежный сленг – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия. Общеизвестно, что язык – мощное средство регуляции деятельности людей в различных сферах. Изучение молодежного языка приобретает возрастающую актуальность в условиях расширяющихся международных контактов (стажировки, турпоездки, преподавание ряда предметов немецкими специалистами, просмотр видеофильмов, прослушивание современных песен на иностранном языке и т.д.). Используя в своей речи сленг, молодые люди хотят выразить свое критическое, ироническое отношение к ценностям мира старших, проявить свою независимость, самоутвердиться, завоевать популярность в молодежной среде, а также стараются выделиться из массы особенно по отношению к группам взрослых носителей языка особым языком, так называемым модным языком.
В последнее десятилетие в связи с развитием Интернета молодежный сленг перекочевал в социальные сети. И если до этого сленг являлся явлением устной речи, то именно здесь он реализовался в письменной форме.
Цель работы - исследование употребления молодежного сленга в социальных сетях.
Для достижения поставленной цели поставлены следующие задачи:
- дать понятие сленга и определить его роль в современной лингвистике;
- определить сущность и содержание понятия «молодежный сленг»;
- определить место молодёжного сленга в системе современного английского языка, установив параметры отграничения сленгизмов от единиц других некодифицированных подсистем английского языка;
- выявить специфику и условия функционирования данных лексических единиц в речи современной молодёжи.
Исследовательская часть работы посвящена конкретным примерам, работа основана на материалах социальной сети Facebook.
Практическое значение работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в курсах лексикологии, стилистики английского языка, в курсе общего языкознания, а также в практике преподавания английского языка.

 

Глава I Теоретические аспекты молодежного сленга
1.1 Понятие и сущность молодежного сленга

Сленг - совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определённых групп, профессий и т. п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка
Термин «сленг» появился в русской лексикологии относительно недавно: в отличие от «жаргона» он не зафиксирован ни в словаре Даля, ни в Энциклопедии Брокгауза и Эфрона. Проникновение этого слова в русский язык было связано с изучением англоязычных культур. Первоначально сленгом называлась исключительно иноязычная реалия, но в дальнейшем сфера употребления этого слова была расширена. В процессе изучения живого разговорного языка стало понятно, что понятия «жаргона» и «арго» исторически указывают на ограниченность группы их носителей, а также на узость семантического поля лексических единиц. В то же время стала очевидной отличная от нормы языковая среда устного общения, объединяющая большое количество людей. Именно это понятие получило наименование сленг.
Молодёжный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка, и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Наиболее развитые семантические поля - «Человек», «Внешность», «Одежда», «Жилище», «Досуг». Большая часть элементов представляет собой различные сокращения и производные от них, а также английские заимствования или фонетические ассоциации.
Характерной особенностью, отличающей молодёжный сленг от других видов, является его быстрая изменчивость, объясняемая сменой поколений.
Сленг охватывает практически все области жизни, описывает практически все ситуации, кроме скучных, поскольку сленговое слово рождается как результат эмоционального отношения говорящего к предмету разговора. Сленг - это постоянное словотворчество, в основе которого лежит принцип языковой игры. Нередко именно комический, игровой эффект является главным в сленговом тексте. Молодому человеку важно не только «что сказать», но и «как сказать», чтобы быть интересным рассказчиком.
Разумеется, такая речь, имеющая множество подтекстов, часто непристойного свойства, отправляющего в «телесный низ» все угнетающее, вызывающее агрессию, может использоваться только в неформальном общении равного с равным. Сленг имеет довольно строгие границы уместности и адекватности. Именно поэтому его появление в средствах массовой информации вызывает неоднозначную реакцию: люди, привыкшие быть с газетой «на Вы», категорически не приемлют эту тенденцию. А молодежи, которая видит в прессе и на телеэкране «свою тусовку», напротив, приятно чувствовать себя причастной к освещаемым событиям.
Сленг - живая, развивающаяся и очень подвижная часть нашего словарного запаса. Это живой организм, находящийся в процессе постоянного изменения и обновления. Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Он непрестанно заимствует единицы из жаргонов и прочих подсистем русского языка, а также сам становится поставщиком слов просторечного, разговорного обихода - такая судьба ожидает популярный сленгизм, который из-за многократного повторения теряет свою экспрессивную окраску. По сравнению с общенародными словами, которые живут столетиями, жаргонная лексика отличается большой подвижностью, изменчивостью. Она подвижна во времени, у нее есть своя динамика: каждое поколение имеет свои характерные словечки и выражения, именно каждое!
Специфика сленга по сравнению с жаргонизмами и профессионализмами состоит в следующем: в отличие от системы сленга, общей для речи всех носителей языка, независимо от их принадлежности к тем или иным социальным или профессиональным группировкам, жаргонизмы и профессионализмы представляют собой лишь лексические разряды с узкой сферой употребления. Кроме того, в противоположность сленговым словам, отражающим, как правило, диалектную лексику, жаргонизмы и профессиональные слова отличаются крайней мобильностью своего состава и значения: одни и те же слова в зависимости от характера профессионального наречия или жаргона могут выступать в качестве различных терминов, наделенных соответственно различными значениями. Как уже было упомянуто выше, мы относим сленг к слою разговорной лексики языка, а, как известно, одной из наиболее ярких характеристик разговорной речи в целом является ее принадлежность к различным диалектам той или иной местности. Таким образом, возникает весьма закономерный вопрос об отличие сленга от так называемых "диалектизмов". М.М. Маковский предлагает на этот счет следующее объяснение: системное единство всех структурных звеньев сленга, отсутствие полного совпадения его словарного состава с лексикой современных диалектов, объединение в сленге структурных особенностей целого ряда диалектов, отсутствие в сленге многих фонетических и грамматических черт диалектов, широта применения сленга – вот те основные черты, которые отличают сленг, с одной стороны, от диалектизмов в литературном языке, а с другой – от отдельных местных диалектов вообще. Таким образом, правомерность выделения сленга в особую категорию представляется нам весьма обоснованной и не подлежащей сомнению.

Нужен файл с работой полностью? Вышли нам несколько своих готовых рефератов или курсовых работ, не выложенных в Интернете (на support@topwork24.ru) и получи файл с этой работой себе на электронную почту бесплатно!

Дипломная работа

от 2900 руб. / от 3 дней

Курсовая работа

от 690 руб. / от 2 дней

Контрольная работа

от 200 руб. / от 3 часов

Оформите заказ, и эксперты начнут откликаться уже через 10 минут!

Узнай стоимость помощи по твоей работе! Бесплатно!

Укажите дату, когда нужно получить выполненный заказ, время московское