ВВЕДЕНИЕ
- ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ НОВОЙ ЛЕКСИКИ В ЯЗЫКЕ И РЕЧИ, СВЯЗАННОЙ С ФИНАНСОВОЙ СФЕРОЙ
1.1Основные подходы к изучению новой лексики в языке и речи
1.2 Классификация новой лексики в языке и речи
1.3 Источники появления новой лексики в языке и речи, связанной с финансовой сферой
- Анализ новой лексики в языке и речи, связанной с финансовой сферой
2.1 Особенности функционирования новой лексики в языке и речи, связанной с финансовой сферой
2.2 Структурно-семантические особенности новой лексики в языке и речи, связанной с финансовой сферой
2.3 Тенденции развития новой лексики в языке и речи, связанной с финансовой сферой
Заключение
Список использованных источников
ПРИЛОЖЕНИЕ
Актуальность курсовой работы обусловлена тем, что язык характеризуется как живой организм, в котором «рождаются» и устаревают лексические единицы. Слова, которые «рождаются» в лексической системе русского языка, называются неологизмами или новыми словами. Новые лексические единицы возникают в языковой системе постоянно, именно поэтому их изучение всегда будет актуальным. Несмотря на достаточную теоретическую разработанность, в настоящее время не существует общепринятого понятия, классификации и критерии выделения новой лексики.
В постоянно меняющемся мире языка новые лексические единицы появляются в результате взаимодействия двух основных сил – стремления к инновациям и стремления к сохранению. Язык, как инструмент общения, всегда нацелен на сохранение своей коммуникативной функциональности; однако для того, чтобы отражать новые идеи и концепции, он вынужден претерпевать изменения, расширять свой лексический состав и вводить новые термины. Возникновение новых слов не всегда обусловлено прямыми потребностями общества в данном термине, а часто связано с новыми ассоциациями, устранением омонимии и другими внутренними языковыми факторами. Важно осознавать, что язык представляет собой динамичный организм, способный адаптироваться к потребностям своих носителей и отражать изменения в окружающем мире.
Современный мир находится в стадии перемен в области финансов, сопровождаемых появлением новых профессий в сфере цифровой экономики. Множество финансовых терминов теперь служат своеобразными ориентирами во времени, указывая на изменения и тенденции. Ранее употреблявшиеся в узких профессиональных кругах, эти термины теперь широко распространены и встречаются в повседневной речи, блогах, на радио и телевидении. Это привело к тому, что многие ключевые финансовые термины стали понятны значительной части населения. Поэтому возникает необходимость изучения новой финансовой лексики и ее воздействия на общество, что делает лингвистические исследования данной темы чрезвычайно актуальными.Цель исследования – изучение новой лексики в языке и речи, связанной с финансовой сферой.
Исходя из поставленной цели были выделены следующие задачи:
- Охарактеризовать основные подходы к изучению новой лексики.
- Рассмотреть классификации новой лексики.
- Определить источники появления новых слов в языке и речи, связанных с финансовой сферой.
- Выявить особенности функционирования новой лексики в языке и речи, связанной с финансовой сферой.
- Выявить структурно-семантические особенности новой лексики в языке и речи, связанной с финансовой сферой.
- Рассмотреть тенденции развития новой финансовой лексики в языке и речи.
Объект исследования – новая лексика в языке и речи, связанная с финансовой сферой.
Предмет исследования – структурно-семантические и функциональные особенности новой лексики в языке и речи, связанной с финансовой сферой.
Материалом исследования выступает лексика, связанная с финансовой сферой, которая содержится в словарях, СМИ, русскоязычном сегменте сети Интернет.
Методы исследования, которые использовались: теоретический анализ научной лингвистической литературы, описательный метод, систематизация, структурный анализ, семантический анализ, функциональный анализ, тематический анализ.
Практическая значимость курсовой работы – полученные исследовательские материалы могут использоваться студентами-иностранцами на практических занятиях по изучению русского языка как иностранного.
Апробация результатов исследования данной работы состоялась в рамках выступления с докладом на международной студенческой научно-практической конференции «Россия и страны АТР: диалог культур (традиция и современность)» в марте 2024 года (Байкальский государственный университет, Иркутск).
Структура работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы. В первой главе анализируются основные подходы к изучению новой лексики, дается классификация новой лексики, источники появления новых слов, особенности функционирования новой лексики в языке и речи, связанной с финансовой сферой. Во второй главе производится анализ новой лексики в языке и речи, связанной с финансовой сферой.
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ НОВОЙ ЛЕКСИКИ В ЯЗЫКЕ И РЕЧИ, СВЯЗАННОЙ С ФИНАНСОВОЙ СФЕРОЙ
1.1. Основные подходы к изучению новой лексики в языке и речи
Лексика отличается подвижным характером, что выражается в постоянных изменениях и обновлениях, а также активно подстраивается под изменения объективной реальности, т.е. развивается вместе с жизнью.
Как пишет А.Д. Пасева, «образование новых слов в лексической системе русского языка называется неологизмами. В свою очередь выделяются такие лексические единицы, которые потенциально могут быть включены в лексический состав русского языка, однако не имеют для этого значимый статус, в частности, индивидуального и авторского использования» [13, с. 109].
По мнению исследователей Л.А. Пасечной и Т. В. Поповой, «впервые неологизм прозвучал в 1735 году во французском языке. Затем данное слово было заимствовано в немецкий язык, где получило новое лексическое значение. В дальнейшем этот термин закрепился в лингвистических словарях и стал использоваться в обозначении нового слова» [14, с. 165]. Л.А. Пасечная также резюмирует, что «в настоящее время не существует общепринятого понятия неологизм. Это связано с тем, что ученые используют различные подходы в интерпретации данного понятия» [там же].
Исследователь Т. В. Тукманова пишет о том, что «неологизм не имеет однозначной интерпретации. В настоящее время используется широкая и узкая интерпретация данного понятия. В узком значение неологизм понимается как необходимость номинации, возникающих новых явлений и предметов. Качественным признаком неологизма в данном случае является новизна. В некотором случае в интерпретации этого термина используют временной критерий. В широком значении неологизм трактуется как использование слов в опыте предыдущего поколения» [18, с. 18].
С точки зрения Н. М. Шанского, «неологизмы являются теми лексическими единицами, которые определились, но ещё не закрепились в лексическом составе слова. Они будут считаться неологизмами до тех пор, пока не адаптируются в лексической системе русского языка» [23, с. 90].
Слово неологизм имеет греческое происхождение и понимается как новое слово. По мнению Л. В. Шалиной, «термин неологизм должен быть конкретным и иметь ясную трактовку. Исследователем отмечается, что неологизмом все новые лексические единицы, что влечет за собой возникновению путаницы. Кроме того, данный термин не имеет однозначного характера» [22, с. 73].
В настоящее время существует большое количество терминов, которые схожи с неологизмами, однако таковыми не являются, а также термины, направленные на конкретизацию «неологизма».
В современном анализе лингвистики отмечается Л. Л. Нелюбиным, что появление новых слов в русском языке обусловлено временными факторами и способствует обогащению лексического состава языка на определенный период времени, что, в свою очередь, способствует более глубокому пониманию терминов с учетом временного аспекта. Согласно мнению Т. В. Матвеевой, новообразованные лексические единицы могут быть классифицированы как проявление новизны, выделяя их актуальность и историческую значимость. Это особенно выражено в случаях, когда слово является окказионализмом, что придает ему своеобразную стилистическую, словообразовательную и семантическую специфику. Кроме того, Т. В. Матвеева высказывает мнение о существовании в русском языке слов, которые не подпадают ни под одну из групп лексических единиц, охарактеризованных как «потенциальные слова» языка.
Развитие языка, по мнению Т.В. Жерибило, оказывается в значительной мере зависимым от появления новых слов, которые классифицируются на лексические и собственно лексические. Лексические новации, как правило, формируются путем процесса словообразования, в то время как собственно лексические термины вытекают из воздействия на них терминологии из сферы науки, технологий и культуры. Более того, появление новых слов может быть результатом использования уже существующих лексем русского языка и разнообразных лексических приемов.
Один из важнейших аспектов языкового развития заключается в обогащении словарного запаса новыми терминами и выражениями, которые вносят свежий воздух в лексическое пространство, отражая изменения в обществе, технологиях и культуре. Этот процесс, неотъемлемый элемент живого языка, свидетельствует о его способности к адаптации к меняющимся реалиям.