ВВЕДЕНИЕ
- Эпоха Петра І
- Эпоха Екатерины ІІ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Реферат|История
Авторство: gotovoe
Год: 2016 | Страниц: 14
ВВЕДЕНИЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Теория перевода или переводоведение чаще всего определяется как научная дисциплина, задачей которой состоит в изучении процесса перевода и его закономерностей; раскрытие сути, характера и регулярности межъязыковых переводческих соответствий различного уровня. При этом в помощь идут такие операции как обобщение и систематизация наблюдений над определенными текстами подлинника (оригинала) и перевода; описание способов и приемов перевода; установление роли переводов в формировании культуры.
В данной работе мы изучим историю становления и формирования переводческой теории. В роли самостоятельной науки переводоведение выступило лишь в начале второй половины XX-го столетия. Этому способствовали некоторые объективные и субъективные факторы, которые отобразили коренные изменения, как в деятельности перевода, так и в самой языковедении.
Помимо большого числа переводимых книг, переводится устно и письменно достаточно большое количество материалов в рамках деятельности разных организаций, образований и предприятий. Переводами стали заниматься не только профессиональные переводчики, но и многие другие специалисты, обладающие иностранными языками: референты, инженеры, дипломаты, библиотекари, преподаватели, сотрудники информационных центров и т.д. Появилась потребность в подготовке большой коалиции переводчиков. Так, уже было недостаточно готовить профессиональных переводчиков методом «индивидуального ученичества», когда какой-нибудь опытный переводчик опекал нескольких учеников.
Если данная работа вам не подошла, вы можете заказать помощь у наших
экспертов.
Оформите заказ и узнайте стоимость помощи по вашей работе в ближайшее время! Это бесплатно!
Оформите заказ, и эксперты начнут откликаться уже через 10 минут!