1. Полигон. Заимствование из французского, где polygon восходит к греческому polygonos («многоугольник»), образованному путем сложения слов poly («много») и gonos («угольник»).
Политика. Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где politique лат. politica, восходящего к греч. politikē (technē) «искусство управлять государством», суф. производному от греч. Polis «город, государство».
Поликлиника. Заимств. в XX в. из франц. яз., где polyclinique - переоформление - по аналогии со словами на poly - первоначального policlinique - сложения греч. Polis «город» и франц. Clinique «больница» (исходное слово - греч. Klinē «постель»). Поликлиника буквально - «городская больница».
Мы знаем что родственные слова - это синоним слова «однокоренные». Главный отличительный признак родственных лексем - наличие общего корня с единым значением и близким смыслом. Если говорить об исторически родственных словах, то в современном языке такие слова родственными не являются, однако, если проследить историю слова, когда они были однокоренными, с течением истории утратили родство. Из этого можно сделать вывод, что «политика» и «поликлиника» являются исторически родными словами. Поскольку имеют исторически индентичное корневое производное значение от греч. Polis «город, государство». Слово же «полигон» образованно путем сложения слов poly («много») и gonos («угольник»). Слово poly («много») не является родственным словом с корнем Polis («город, государство») поскольку данные слова имеют разные смысловые и корневые системы.
- Полигон. Заимствование из французского, где polygon восходит к греческому polygonos («многоугольник»), образованному путем сложения слов poly («много») и gonos («угольник»).
Политика. Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где politique лат. politica, восходящего к греч. politikē (technē) «искусство управлять государством», суф. производному от греч. Polis «город, государство».
Поликлиника. Заимств. в XX в. из франц. яз., где polyclinique - переоформление - по аналогии со словами на poly - первоначального policlinique - сложения греч. Polis «город» и франц. Clinique «больница» (исходное слово - греч. Klinē «постель»). Поликлиника буквально - «городская больница».
Мы знаем что родственные слова - это синоним слова «однокоренные». Главный отличительный признак родственных лексем - наличие общего корня с единым значением и близким смыслом. Если говорить об исторически родственных словах, то в современном языке такие слова родственными не являются, однако, если проследить историю слова, когда они были однокоренными, с течением истории утратили родство. Из этого можно сделать вывод, что «политика» и «поликлиника» являются исторически родными словами. Поскольку имеют исторически индентичное корневое производное значение от греч. Polis «город, государство». Слово же «полигон» образованно путем сложения слов poly («много») и gonos («угольник»). Слово poly («много») не является родственным словом с корнем Polis («город, государство») поскольку данные слова имеют разные смысловые и корневые системы.