Введение
1. Первое южнославянское влияние (X-XI вв.)
2. История научной полемики о происхождении русского литературного языка
3. Характеристика письменных памятников Древней Руси
4. Статус деловой письменности в Древней Руси
5. Пути развития разговорного и литературного языка в период формирования Московского государства
6. Второе южнославянское влияние
7. Языковая ситуация второй половины XV-XVI вв.
8. Характеристика культурно-языковой ситуации Юго-Западной Руси
Заключение
Список использованных источников
Литературный русский язык начал складываться много веков назад. До сих пор в науке идут споры о его основе, о роли церковно-славянского языка в его происхождении. Русский язык относится к индоевропейской семье. Его истоки восходят ко времени существования и распада общеевропейского (праславянского) языка. Из этого общеславянского единства (VI–VII вв.) выделяются несколько групп: восточная, западная и южная. Именно в восточнославянской группе позднее выделится русский язык (ХV в.).
В Киевском государстве использовался смешанный язык, который получил название церковно-славянского. Вся богослужебная литература, являясь списанной со старославянских византийских и болгарских источников, отражала нормы старославянского языка. Однако в эту литературу проникали слова и элементы древнерусского языка. Параллельно этому стилю языка существовала еще и светская и деловая литература. Если примерами церковно-славянского языка служат «Псалтырь», «Евангелие» и так далее, то примером светского и делового языка Древней Руси считаются «Слово о полку Игореве», «Повесть временных лет», «Русская правда».
Данная литература (светская и деловая) отражает языковые нормы живого разговорного языка славян, их устного народного творчества. Исходя из того, что в Древней Руси была такая сложная двойная система языка, ученым трудно объяснить происхождение современного литературного русского языка. Мнения их расходятся, однако самой распространенной является теория академика В. В. Виноградова. Согласно данной теории в Древней Руси функционировали две разновидности литературного языка:
1) книжно-славянский литературный язык, основанный на старославянском и используемый преимущественно в церковной литературе;
2) народно-литературный язык, основанный на живом древнерусском языке и используемый в светской литературе [1].
По мнению В. В. Виноградова, это два типа языка, а не два особых языка, т. е. в Киевской Руси не было двуязычия [1]. Эти два типа языка длительное время взаимодействовали друг с другом. Постепенно они сблизились, и на их основе в XVIII в. образовался единый литературный русский язык.
Целью данной работы является изучение основных аспектов развития русского литературного языка Древней Руси.
1. Первое южнославянское влияние (X-XI вв.)
После крещения Руси (988 г.) был перенят болгарский вариант старославянского языка – южнославянский язык и распространяется письменность на этом языке. Усвоение южнославянской книжной традиции было обусловлено не столько ориентацией на Болгарию, сколько посреднической ролью южных славян как проводников греческого культурного влияния: ориентация была греческой, письменность – болгарской.
Таким образом, христинизация вводит Русь в орбиту византийского мира, а средством византизации русской культуры и выступает церковнославянский язык. Все выше сказанное позволяет говорить о первом южнославянском влиянии и связывает с ним начальную фазу формирования литературного языка восточных славян. По сути, первое южнославянское влияние – крещение Руси по восточному образцу и заимствование древнеболгарской письменности. Старославянский же язык рано стал подвергаться воздействию этнических языков и распадался на разные редакции (изводы), в частности, формируется русский извод церковнославянского языка. С другой стороны, наличие на Руси древнерусских памятников свидетельствуют о существовании письменности на двух языках. Важный вопрос этого периода состоит в следующем: определить, какой из них является литературным языком Древней Руси [5].
- Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка. М., 1982.
- Горшков А. И. Теория и история русского литературного языка. М, 1984.
- История лексики русского литературного языка конца XVII – начала XIX века. М., 1981.
- Камчатнов А. М. История русского литературного языка: XI – первая половина XIX века: Учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. пед. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2005.
- Ковалевская Е. Г. История русского литературного языка. М., 1978.
- Ковтунова И. И. Порядок слов в русском литературном языке ХVIII – первой трети ХIХ в. М., 1969.
- Кожин А. Н. Литературный язык Московской Руси. М., 1984.
- Копорская Е. С. Семантическая история славянизмов в русском литературном языке Нового времени. М., 1988
- Ларин Б. А. Лекции по истории русского литературного языка (X – середина XVIII в.). М., 1975.
- Левин В. Д. Очерк стилистики русского литературного языка конца XVIII – начала XIX в.
- Мещерский Н. А. История русского литературного языка. Л., 1985.
- Обнорский С. П. Очерки по истории русского литературного языка старшего периода. М.- Л., 1946.
- Ремнева М. Л. Пути развития русского литературного языка XI – XVII вв. М., 2003.
- Успенский Б. А. Языковая ситуация Киевской Руси и ее значение для истории русского литературного языка. – М., 1983.
- Шахматов А. А. Очерк современного русского литературного языка. 4-е изд. – М., 1941. – С. 60–70, 263.