ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. АНАЛИТИЗМ И СИНТЕТИЗМ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
§1. Типология языков
§2. Черты аналитизма в русском языке
§3. Черты синтетизма в английском языке
ГЛАВА 2. МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ СТРОЙ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ: СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
§1. Категория падежа: существительное и местоимение
§2. Способы выражения грамматических отношений существительного в английском языке
§3. Категория числа
§4. Категория рода и категория определенности-неопределенности
§ 5. Видовременные формы глагола и восприятие времени
§6. Категория залога
ГЛАВА 3. СИНТАКСИЧЕСКИЙ СТРОЙ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ: СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ
§1. Синтаксис словосочетания
§2. Синтаксис предложения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Понимание строя иностранного языка – это один из наиболее важных аспектов при его изучении. В мире нет одинаковых языков, как и нет похожих людей. Даже близкие языковые родственники отличаются друг от друга, и особенно это касается их грамматического строя, морфологии и синтаксиса.
Английский язык существенно отличается от русского. Так, имена существительные в английском языке не имеют падежных окончаний, как в русском, предложения характеризуются твердым порядком слов, произвольное изменение которого может исказить смысл речи. Для связи слов в предложении в английском языке широко используются предлоги, которые не всегда переводятся на русский язык. В сочетаниях с глаголами они придают последним новый оттенок значения, например: look at him (посмотрите на него), look after him (gрисмотрите за ним), look for him (поищите его). Кроме того, система времен в английском языке значительно сложнее, чем в русском. Времена указывают не только на время совершения действия (настоящее, прошлое, будущее), но и на характер действия (длительность, результативность).
Актуальность данного исследования объясняется тем, что в процессе изучения любого иностранного языка неизбежно приходится сталкиваться с многочисленными ошибками в устной и письменной речи. Изучающему английский язык непросто отвыкнуть от стереотипов родного языка, сложившимся на базе его структуры, и принять все закономерности строя непривычной языковой системы. Именно поэтому очень важно понимать, чем изучаемый язык отличается от родного, а также в чем заключаются их сходства.
Предмет исследования данной работы – грамматический строй английского и русского языков в области морфологии и синтаксиса.
Цель работы – на основе изученного теоретического материала понять и описать структурную организацию русского и английского языков, провести сопоставительный анализ грамматических явлений в области синтаксиса и морфологии.
Исходя из цели исследования, были поставлены следующие задачи:
1) проследить характер постановки проблемы структурной организации русского и английского языков в лингвистической литературе разными авторами;
2) изучить языковые классификации, структурную организацию английского и русского языков, определить, к какой группе принадлежит каждый из них;
3) дать общую характеристику грамматического строя обоих языков;
4) выявить отличия и сходства грамматических явлений русского и английского языков в области морфологии и синтаксиса.
Главными методами исследованиями в работе являются сопоставительный, который используется при изучении лингвистических трактовок и языковых классификаций, и описательный, который используется при определении правил грамматического строя английского и русского языков.
Ценность данной работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при изучении как английского, так и русского языков, а также будут способствовать пониманию строя каждого из них. Сравнительный анализ поможет выявить особенности и черты сходства двух языков, что играет немаловажную роль при их изучении.
§3. Черты синтетизма в современной английском языке
Как уже было сказано, не бывает языков чисто синтетических и чисто аналитических: тем более, когда вторые возникают из первых. Даже в английском языке, который является аналитическим, присутствуют отдельные черты синтетического строя. Взять, к примеру, образование множественно-го числа имен существительных в английском языке: book → books
Мы видим, что для образования множественного числа необходимо к основе слова прибавить морфему –s (или в некоторых случаях –es). Изменение категории числа произошло в пределах самого слова, а не за его пределами.
То же самое можно сказать и об образовании времени Past Indefinite правильных глаголов. Путем прибавления морфемы –ed к их основе мы получаем словоизменение внутри слова, что также является чертой синтетизма.
Если взглянуть на сравнительные степени английских прилагательных, можно обнаружить, что наряду с аналитическим словоизменением в этом языке присутствуют и синтетическое: beautiful – more beautiful – the most beautiful. А вот пример аналитического образования сравнительной степени прилагательного: small – smaller – the smallest
1. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. – М., 1989
2. Барабаш. «Грамматика английского языка» – М., 1978 – С. 101
3. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. «Грамматика английского языка» – М., 2005. – С. 67,145–169
4. Беляева М.А. Грамматика английского языка – М., 1977
5. Берман И.М «Грамматика английского языка», М: «Высшая школа», 1994
6. Вейхман Г.А. «Новое в английской грамматике» – М., 1990. – С.128
7. Верба Г.Л. «Грамматика английского языка» – М., 2005. – С. 4
8. Виноградов В.В. Избранные труды. История русского литературного языка. – М., 1978
9. Есперсен О. «Философия грамматики английского языка» – М., 2004. – 316 с.
10. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. «Современный английский язык» – М., 2006. – 386 с.
11. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. «Теоретическая грамматика современная английского языка» – М., 1981. – 289 с.
12. Ильиш Б.А. «Строй современного английского языка» – Л., 1971. – С.88–90
13. Каменский А.И., Каменская И.Б. «Практическая грамматика современного английского языка» – Харьков, 2002. – С. 111–139
14. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. «Грамматика английского языка» – М., 2005 – 598с.
15. Кутузов Л. «Теоретическая грамматика английского языка» – М., 1998 – С.66–67
16. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. – М. 1978
17. Мюллер В.К. «Новый англо-русский словарь» – М., 2005 – 945 с.
18. Папанов М. В. История и теория литературы. – М., 2002
19. Раевская Н.Н. «Теоретическая грамматика современного английского языка» – М., 1976. – 99 с.
20. Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. – М., 1959
21. Смирницкий А. И. Морфология английского языка – М., 1959
22. Советский энциклопедический словарь/Гл. ред. А. М. Прохоров. – 3-е изд. – М., 1985
23. Старостин П.И Учебник английского языка – М., 1976
Всего 37 источников литературы