Введение
1. Теоретический аспект исследования межкультурного общения с представителями Восточной культуры
2. Программа приема и сопровождения гостей из Сингапура в г. Новосибирске
Заключение
Список литературы
Язык не существует вне культуры, в «плену» у которой находимся и все мы. Поэтому источником или непосредственной причиной большинства конфликтов в межкультурном общении является, как считают многие исследователи, сама культура с присущим ей национально-специфическим образом жизни.
Цель данной работы – изучить особенности межкультурного общения с представителями Восточной культуры.
Задачи:
1. Рассмотреть теоретический аспект исследования межкультурного общения с представителями Восточной культуры.
2. Разработать программу приема и сопровождения гостей из Сингапура в г. Новосибирске.
1. Теоретический аспект исследования межкультурного общения с представителями Восточной культуры
Повышение интереса к построению благоприятных взаимоотношений в деловой сфере с представителями Юго-Восточной Азии (далее – ЮВА) не случайно. В октябре 2010г., по итогам визита бывшего президента РФ Дмитрия Медведева в Ханой, многие эксперты заговорили о новом витке отношений России и стран АСЕАН. Интересы взаимного сотрудничества включают в себя не только развитие и рост финансово-экономических связей и инвестиционных потоков, но и в большей степени установление прочных культурных и социальных контактов. Россия стремится увеличить свое влияние в Юго-Восточной Азии. После знакового визита Медведева обозначились и основные приоритетные направления сотрудничества.
Кроме укрепления отношений на государственном уровне и роста взаимного интереса, российское участие в жизни стран ЮВА все больше становится «народным» участием. Так, десятки тысяч русскоязычных путешественников приезжают в эти страны ежегодно, и этот поток растет. Практически во всех странах уже был отменен либо облегчен визовый режим, в связи с этим тысячи российских граждан сейчас постоянно проживают в странах ЮВА, строят здесь бизнес, оказывают в той или иной мере влияние на межкультурные и политические коммуникации двух стран.
Особым свидетельством важности, которую придают российские деловые круги благоприятным коммуникациям, может являться «Expert-Asia» – проект международной редакции российского информационного агентства «Федерал- Пресс. World News». Проект начинался в 2006 г., когда группа экспертов «ФедералПресс» начала исследование возможностей создания медиа-площадок в Юго-Восточной Азии. В сети Интернет проект стартовал в 2010 г. как энциклопедия русской жизни в Азии, а также он-лайн площадка для общения экспертов [14].
В современном мире любая деятельность международного масштаба проходит на фоне интернационализации многих аспектов национальных культур. Аспекты, связанные с особенностями межкультурного общения, изучаются в рамках межкультурных коммуникаций. Межкультурная коммуникация – это общение между представителями различных человеческих культур (личные контакты между людьми, реже – опосредованные формы коммуникации (такие, как письмо) и массовая коммуникация). Как научная дисциплина межкультурная коммуникация находится в стадии формирования. Она отличается прикладным характером (цель – облегчение коммуникации между представителями различных культур, снижение конфликтного потенциала) и междисциплинарностью [5]. Ее особенности изучаются в рамках таких наук, как культурология, психология, лингвистика, этнология, антропология, социология.
1. Алешина И. PR для менеджеров и маркетеров. – М.: Тандем, 1997. – 114 с.
2. Бизнес по-китайски, или Содержание сделки [Электронный ресурс] // ChinaPRО: Электронный деловой журнал про Китай. Апрель, 2009. URL: http://www.chinapro.ru.
3. В Пекине проживают представители всех 56 национальностей Китая [Электронный ресурс]: статья. URL: http://www.russian. peaple.com.ch
4. Зенгер Х., фон. Стратегемы. О китайском искусстве жить и выживать [Электронный ресурс]. – М.: Эксмо, 2004. – Т. 1-2. URL: http://www.ressian. xinhuanet.com
5. Зинченко В.Г., Зусман В.Г. Межкультурная коммуникация [Электронный ресурс]. – Н. Новгород: ДЕКОМ. – 310 с.
6. Камионко В.Ф. Масукоми: Традиции и современность массовой коммуникации Японии. – Хабаровск: Хабаров. кн. изд-во, 1991. –158 с.
7. Китайский PR: от Конфуция до Цзян Цзэминя [Электронный ресурс] // Со-Общение: электронный журн. URL: http://www.soob.ru
8. Международные финансовые центры Юго-Восточной Азии [Электронный ресурс]: статья. URL: http://www.asiatimes.narod.ru
9. Мильнер Б.З. Принципы корпоративной этики ведения бизнеса [Электронный ресурс]: статья. URL: http://fdiver.blogspot.eom/2008/07/7.html
10. Прасол А. Япония – лики времени. – М.: Наталис, 2009. – 414 с.
11. Синто: от древности до наших дней [Электронный ресурс] // Информ. портал о Японии на русском языке Info Japan. URL: http://www.japan.ru
12. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Электронный ресурс]. – М.: Слово/Slovo, 2000. – 259 с.
13. Экономические связи Японии и России – мнение эксперта [Электронный ресурс] // Япония сегодня: электронный журн. – Март, 2009. URL: http:// www.smi.ru/sources/303/www.japantoday.ru
14. ExpertAsia.Ru: Экспертный канал и энциклопедия русской жизни в Юго-Восточной Азии [Электронный ресурс]: статья. URL: http://expertasia.fedpress.ru/about
15. Gov’t wants more to support economy [Электронный ресурс]. URL: http://www. newsjapan.ru
16. Japan and the World Economy [Электронный ресурс] // Intern. Journ. of Theory and Policy. URL: http://www.worldeconomy.ru
17. Japan needs better [Электронный ресурс] // Japan news and Discussion. 2008. URL: http://www. todayjapan.ru
18. Think Together about the Capital Functions Relocation of Japan. URL: http://www. inpaku.go.jp