Реферат|Иностранный язык

Синтетический способ выражения субъекта в современном французском языке

Уточняйте оригинальность работы ДО покупки, пишите нам на topwork2424@gmail.com

Авторство: antiplagiatpro

Год: 2020 | Страниц: 18

Введение

Глава I. Субъект

Глава II. Синтетические способы выражения грамматических значений

2.1 Агглютинация

2.2 Чередование (внутренняя флексия)

 2.3 Ударение

2.4 Словосложение

2.5. Супплетивизм

2.6 Повторы

Список литературы

В конце XX века современная лингвистическая наука вышла на новый уровень анализа синтаксических единиц. Любая языковая категория должна рассматриваться в совокупности всех средств, формирующих ее и позволяющих ей функционировать. Так, например, субъект нельзя рассматривать только как единицу семантики синтаксиса. Субъект может быть выражен падежной словоформой (лексико-морфологический уровень), наполнен определенной семантикой (лексический уровень), функционировать как член предложения (синтаксический уровень). При этом все названные уровни являются сторонами одного явления: они выражают субъект.

Опираясь на изложенное понимание структуры языка, в последней трети XX века было введено понятие функционально-семантического поля [Бондарко 1992: 68]. Функционально-семантическое поле единицы языка – это группировка грамматических (морфологических и синтаксических) и лексических средств языка, служащих для выражения различных вариантов семантики данной единицы.

В настоящей работе ставится цель:  дать комплексную характеристику понятию «субъекта», определить функциональные особенности синтетического способа его выражения на материале современной французской прессы.

Объектом и предметом данного исследования выступает понятие «субъекта», выраженное синтетическими средствами  в структуре французского предложения.

В соответствии с поставленной целью мы определили следующие задачи исследования:

1) провести анализ основных направлений в изучении субъекта предложения;

2)   рассмотреть возможности синтетических способов для его описания;

3)   определить роль и место синтетически выраженного субъекта во французском предложении на материале современной французской прессы.

Выбранные  для  исследования  французские  газеты  («Monde», «Libération»,  «Humanité»),  ориентированные  на  адресатов  с  разными интересами  и  интеллектуальными  запросами.

Методы научного исследования, используемые для решения поставленных задач:

а) анализ научной литературы;

б) сплошная выборка из текстов газетных статей;

в) систематизация полученных данных.

Введение понятия функционально-семантического поля позволило продемонстрировать связи языковых средств внутри поля и систему языковых средств, связывающих различные функционально-семантические поля.

На современном этапе субъектно-объектные отношения изучали В.А. Бондарко, Г.А. Золотова, Ю.Д. Апресян, С.Д. Кацнельсон, Н.Д. Арутюнова, А.Е. Кибрик, И.П. Распопов, И.И. Ковтунова, О.Б. Сиротинина, Ю.С. Степанов, Е.В. Падучева, В.А. Успенский, В.Г. Гак, И.Б. Долинина, Ю.А. Пупынин, А.Д. Шмелев, Д.Н. Шмелев, Т.Б. Алисова, и другие. В своей работе мы опирались на труды В.Г. Гака и А.В. Бондарко.

 

Глава I. Субъект

Понятия субъекта изучается сразу несколькими науками: в психологии, в педагогике, в философии, в юриспруденции и т.д.  Каждая из них использует этот термин для обозначения своих понятий и наделяет их определенными функциями. Поэтому нам необходимо обратиться к определению «субъекта» в грамматике, а именно в синтаксисе.

Термином «субъект» обозначаются различные явления: грамматические и смысловые, логические и философские. Объем данного понятия не закреплен в целом в лингвистическом аспекте. Он понимается, как и деятель, и собственно лицо, и предмет мысли, и носитель признака, и даже говорящий. В.Г. Гак (1981) отождествляет субъект с агенсом, воспринимая его как активно действующее начало. Им вскрыты возможности прямого и трансформационного выражения его средством языка. Денотативный субъект рассматривается автором на уровне неэлементарной ситуации, в которой реальные актанты взаимодействуют с синтаксическими актантами, т.е. членами предложения. При преобразовании глубинных структур в поверхностные им отмечаются следующие моменты: 1) применение конфигурации актантов; 2) развертывание формы репрезентации предиката; 3) добавление и элиминация актантов (Гак 1969: 80-82)

Субъект (sujet) в языкознании, термин, объединяющий понятия грамматического, логического (коммуникативного, психологического) и семантического субъектов, которые в классическом случае выражаются подлежащим; например, «Pierre parle» («Pierre» сочетает признаки грамматического, логического, семантического субъекта).

Расчленение понятия субъект вызвано возможным несовпадением грамматической, логической и семантической организации предложения. Грамматический (формальный) субъект — подлежащее. Логический субъект, или тема, соответствует отправному пункту, основе сообщения, данному. В некоторых концепциях понятия коммуникативного и логического субъекта различаются. Под семантическим субъектом понимается слово, обозначающее носителя признака или производителя (агенса) действия. В предложении «Il est arrive un train» (ответ на вопрос «Кто прибыл?») семантический субъект — «un train», грамматический субъект «est arrive».

Главные члены предложения – подлежащее и сказуемое выделяются в предложении в целом как члены предикативного отношения по соотнесенности друг с другом. Так, основным признаком подлежащего во французском языке является его соотнесенность со сказуемым в личной форме глагола. При отсутствии личной формы могут возникать сомнения в статусе подлежащего и тогда решающим фактором может стать актуальное членение, порядок слов.

Подлежащее, грамматически не зависимый от других член предложения и указывающий на то, к чему относится информация, содержащаяся в сказуемом, т. е. слово или сочетание слов, обозначающее тот предмет мысли, по отношению к которому определяется и выделяется содержание высказывания, связанное с предикацией.

 Подлежащее во французском языке определяется по следующим признакам:

а) существительное без предлога: Pierre est malade; или субъектные местоимения je, tu...;

б) препозиция по отношению к переходному глаголу (кроме вопросительно-восклицательных конструкций): Pierre voit Paul;

в) замещаемость субъектными местоимениями il, elle, ce, относительным qui, вопросительными qu'est-ce qui, qui est-ce qui; Pierre, (il) est malade; Pierre, qui n'est pas venu, doit être malade. С этим связана и возможность выделения подлежащего с помощью оборота c'est... qui.

Основные формы выражения подлежащего:

а) существительное – Pierre / Mon petit frère a apprécié ses chocolats de Pâques;

б) субъектное местоимение – Ils / Certains / Plusieurs ont préféré partir.

Вторичные (транспонированные) способы выражения подлежащего:

а) инфинитив – Vouloir c'est pouvoir,  

б) любая   субстантивированная часть речи  – Ses «mais» m'agacent.

 аналитические способы:

а) конструкции с десемантизированными словами типа le fait que –Le fait que Pierre est arrivé hier soir m'a étonné; caractère  – Le caractère abstrait de l'exposé le rend peu compréhensible;

б) в функции подлежащего может выступать и придаточное предложение – Qu'il démissionne sur le champ serait la meilleure solution.

Взаимообусловленное обозначение признака и его носителя адекватно отражено в трудах Г.А. Золотовой. Концепт «субъект» у нее освобожден от рамок формы и связан, с одной стороны, с отражаемой действительностью, а с другой стороны - с мыслью о ней. Формальный же аспект — это прежде всего сфера техники конкретного языка. Подобный подход позволяет выходить за рамки положения о категорической синтаксической противопоставленности именительного падежа косвенным (см.: Золотова 1984: 14-35).

В современной лингвистике наиболее широкое распространение получила денотативная, или референтная, концепция семантики предложения. Считается, что указанная концепция определяет отношения между высказыванием и отражаемой им экстралингвистической ситуацией: «референтом высказывания является ситуация, т.е. совокупность элементов, присутствующих в сознании говорящего в объективной действительности в момент «сказывания» (Гак 1973: 358). Нами разделяется мнение тех лингвистов, которые соотносят высказывание с действительностью через референцию субъекта-героя события, «протагониста сообщения» (Арутюнова 1972: 179).

Таким образом, семантический план предложения соотносится с денотативной ситуацией, коммуникативный же план возникает в процессе вербального общения. Грамматическому плану соответствуют специальные грамматические формы. Все они сосуществуют в любом высказывании и к ним приложены концепты субъект и предикат. Как справедливо подчеркивает Ю.С. Степанов, их разделение оправдывается лишь процедурой анализа, за которым обязательно следует синтез: субъект - это центральная категория прагматической интерпретации высказывания (Степанов 1981:327).

  1. Francoise Gadet. Le Francais populaire. Paris, 1992.
  2. Аксаков К. С. Полное собрание сочинений. т. II, ч. I,  М.,  1875,  стр.530.
  3. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. 1976.
  4. АХМАНОВА О. С. СЛОВАРЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
  5. Ахманова О. С. Фонология, морфонология, морфология. М., 1966.
  6. Баранникова Л. И. Введение в языкознание. Саратов, 1973.
  7. Большая советская энциклопедия. М.1957, 1976.
  8. Бондарко А. А. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971.
  9. Брызгунова Е. А. Вводный фонетический разговорный курс русского языка. М., 1982. (Факсимильное издание – 1986 г.).
  10. Веденина Л.Г. Французское предложение в речи. М.: Высшая школа. 1991.
  11. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1976. — 248 с.
  12. Виноградов В.В. О  взаимодействии  лексико-семантичестких  уровней с грамматическими в структуре языка. В книге "Мысли о современном  русском языке". М., 1969г.
  13. Виноградов В.В. Синтаксис русского языка акад.  А.А. Шахматова//Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950, стр. 125.
  14. Выготский Л. С. Мышление и речь [1934] // Собр. соч.: В 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологии. М., 1982. С. 5 — 361.
  15. Голубева-Монаткина Н.И. О французской разговорной речи //Иностранные языки в школе. 1989. № 3.
  16. Кочергина В.А., Введение в языковедение. Основы фонетики-фонологии. Грамматика: Учебн. пособие. – 2-е изд., перераб. – М.: Изд-во МГУ, 1991.
  17. Кузнецова, И.Н. Сопоставительная грамматика французского и русского языков. Grammaire contrastive du francais et du russe; М.: Стратегия, 2002. - 272 c.
  18. Лингвистический энциплопедический словарь. Гл. редактор Ярцева В.Н. М.,1990.
  19. Нестерович Т.Н. Грамматические особенности спонтанной французской речи. М., 1989.
  20. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М., 1972.
  21. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. М., 1973.
  22. Петренко Т.Ф. К вопросу о функционировании сегментированных безглагольных высказываний в речи. Пятигорск, 1993.
  23. Петрова Т.С., Понятин Э.Ф. Особенности речи современной французской молодежи //Иностранные языки в школе. 1993. № 2.
  24. Пешковскии А. М. Интонация и грамматика/Щешковский А. М. Избранные труды. М., 1959.
  25. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.
  26. Попов А. В. Филологические записки. М., 1879, вып. IV-V, стр. 31.
  27. Попова, И.Н.; Казакова, Ж.А. Грамматика французского языка. Практический курс; М.: Нестор Академик Паблишерз, 2000. - 480 c.
  28. А.А. Реформатский Агглютинация и фузия как две тенденции грамматического строения слова (Реформатский А.А. Лингвистика и поэтика. - М., 1987. - С. 52-76)
  29. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 1967
  30. Рождественский Ю. В. Понятие формы слова в истории грамматики китайского языка. М., 1958
  31. Соколова В.С., Портнова Н.И. Фонетика французской разговорной речи. М.: Высшая школа. 1990.
  32. Старинин В. П. Структура семитского слова. Прерывистые морфемы. М., 1963.
  33. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация; М.: Московский Университет, 2004. - 352 c.
  34. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., Институт русского языка им. Пушкина, 1998.
  35. Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды, т.1, М., 1957, стр. 186.
  36. Чернов Е.А. Структура   простого   предложения   с   точки    зрения синтаксических отношений. М., 1968, стр.105, 109-114.
  37. Ярцева В. Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка// Исследования по общей теории грамматики. Сб. статей. М., 1968.
  38. Ярцева В. Н. О взаимосвязи элементов языковой системы//Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. Сб. статей

Эта работа не подходит?

Если данная работа вам не подошла, вы можете заказать помощь у наших экспертов.
Оформите заказ и узнайте стоимость помощи по вашей работе в ближайшее время! Это бесплатно!


Заказать помощь

Похожие работы

Реферат Иностранный язык
2016 год 13 стр.
Реферат Английское существительное и его категории
Telesammit
Реферат Иностранный язык
2016 год 15 стр.
Реферат Основные понятия дистанционного обучения
Telesammit
Реферат Иностранный язык
2017 год 19 стр.
Реферат Особенности перевода художественных текстов
Svetlana

Дипломная работа

от 2900 руб. / от 3 дней

Курсовая работа

от 690 руб. / от 2 дней

Контрольная работа

от 200 руб. / от 3 часов

Оформите заказ, и эксперты начнут откликаться уже через 10 минут!

Узнай стоимость помощи по твоей работе! Бесплатно!

Укажите дату, когда нужно получить выполненный заказ, время московское