Актуальность работы в том, что в наше время интервью становится одним из популярнейших жанров средств массовой информации. Оно часто является составной частью журналистского текста другого жанра: репортажа, статьи, рецензии, очерка. Мы можем встретить его на страницах печатных изданий, в телевизионных передачах, в радиопрограммах.
Е.И. Голанова, рассуждая о многообразии коммуникативных ситуаций в современной действительности, признаёт, что «одной из самых активных форм коммуникации в наши дни становится устная публичная речь и в первую очередь - публичный диалог (ПД)», и отмечает, что «наиболее востребованным типом ПД в наши дни стал жанр интервью (“И”), выступающий в двух своих разновидностях - “И” звучащее и “И” печатное» Голанова Е.И. Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности // Русский язык: исторические судьбы и современность: международный конгресс исследователей русского языка (Москва, филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 13-16 марта 2001 г.): труды и материалы / под общ. ред. М.Л. Ремневой и А.А. Поликарпова. - М., 2001. - С. 251.
В данной работе, выполненной в русле коммуникативной лингвистики, нас интересует интервью, прежде всего, как один из наиболее убедительно, демонстрирующих современные тенденции жанров. Проблема комплексного изучения жанра интервью хотя и обращала на себя внимание лингвистов, однако специальному анализу в полном объёме не подвергалась. В первую очередь сказанное относится к трансформации текста интервью из устной формы речи в письменную.
Объектом исследования является жанр интервью как один из ведущих информационных жанров публицистики начала XXI века.
Предмет исследования - особенности функционирования языковых единиц в рамках интервью.
Гипотеза предпринятого научного исследования основывается на предположении, что жанр интервью в разных формах его реализации (устной и письменной) имеет специфические проявления, которые особенно отчётливо наблюдаются при переводе.
Цель исследования состоит в выявлении особенностей функционирования языковых средств и приемов, используемых говорящими в процессе интервью в разных видах СМИ (газета, телевидение, интернет).
Достижение поставленной цели и доказательство гипотезы обусловили постановку следующих исследовательских задач:
- определить специфику функционирования жанра интервью на современном этапе;
- проанализировать языковые черты, определяющие своеобразие жанра интервью;
- установить характерные стилевые средства, используемые говорящими в процессе телевизионного интервью;
- описать механизмы трансформации языковых средств при переводе текста интервью.
Методы исследования определены его целью и задачами, а также объективной спецификой изучаемого предмета. Используются: метод комплексного исследования практического материала, включающий в себя нескольких этапов (сбор материала, непосредственное наблюдение над речевыми явлениями, анализ исследуемых средств путем сравнения, описания, сопоставления и т.д.); метод семантико-стилистического анализа текста; метод сплошной выборки языкового материала; метод контекстно-ситуативного анализа высказываний; метод количественного подсчёта.
В исследовании использованы коммуникативно-деятельностный, системный и текстоориентированный подходы. В той или иной степени указанная методология применяется в посвящённых теоретическим проблемам русского языка трудах выдающихся ученых: М.М. Бахтина, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, И.Р. Гальперина, А.Н. Гвоздева, А.И. Горшкова, И.И. Ковтуновой, М.Н. Кожиной, Г.В. Колшанского, А.М. Пешковского, Д.Э. Розенталя, Л.В. Щербы и др.
В основание теоретической базы работы положены труды в области языка средств массовой информации В.Г. Костомарова, О.А. Лаптевой, О.Б. Сиротининой, Г.Я. Солганика и др.
Источниками для исследования послужили материалы федеральных и региональных телерадиокомпаний, региональной (астраханской) прессы, интернет-ресурсов. жанр интервью языковый стилевой
Научная новизна данной работы обусловлена тем, что в ней, во-первых, предпринята попытка комплексного описания жанра интервью в сфере различных медийных средств с учетом специфики языкового материала, участвующего в формировании данного коммуникативного события. во-вторых, исследованы особенности интервью, записанных в устной форме и впоследствии опубликованных, определены факторы, которые влияют на отбор языковых средств и используются авторами современных СМИ в процессе подготовки публикации к печати.
В настоящее время трудов, анализирующих трансформацию языковых средств при изменении формы речи (переводе из устной в письменную форму), в лингвистике практически нет. Любой речевой жанр обладает определенным языковым стилем. Языковой стиль субъективен и возникает в процессе взаимодействия человека с языком. «Естественный язык уникален как социальный продукт.
Языковое творчество всегда происходит в контексте общественной жизни, которая для каждого народа всегда связана с конкретно-историческими условиями» [2, с.27]. Таким образом, языковой стиль тесно связан с коммуникативной личностью, а также с теми социально-историческими условиями, в которых эта личность развивается. Рассмотрим особенности жанра интервью. Любое интервью предполагает разговор с какой-либо известной личностью.
В словаре иностранных слов Дудена одно из определений интервью звучит так: Разговор в большинстве случаев с известной личностью на определенную тему либо о личности интервьюируемого, которое транслируется по радио или телевидению или печатается в прессе [4, с.487].
Интервью представляет собой диалог или полилог, в зависимости от того, сколько лиц в нем участвует. А значит, обладает признаками диалога. М. П. Брандес дает такое определение диалога: «Диалог — это специфическая форма речи, которая происходит при непосредственном обмене высказываниями собеседников. Содержательная сторона диалога расчленена между собеседниками и одновременно объединена предметом разговора» [2, с.121].
Средой существования жанра интервью является публицистический стиль, журнальный подстиль, публицистический стиль охватывает массовые популярные политические тексты, воздействующие на актуальные общественно-политические процессы оперативным документальным отображением, основанным на их идейно-политическом осмыслении и эмоционально выраженной оценке [2, с.194]. Таким образом, утверждается, что публицистический стиль и, соответственно, журнализм, обусловлены существующей политической обстановкой.
1. Понятие интервью, его место и классификации в современном медиальном пространстве
Журналистское интервью по своей природе представляет явление особой социальной значимости. Читатель, зритель может больше узнать о людях, которые его окружают, сравнить свои жизненные взгляды и ценности с позицией общества, услышать мнения профессионалов. Проблема заключается в том, что столь увлекательный для читателей, зрителей жанр не всегда оправдывает себя.
Найти подход к каждому человеку, правильно настроить его на разговор, в нужный момент уместно пошутить ... Достать желаемую информацию из-под слоя недоверия, скептицизма, самоуверенности, а может и скрытности героя интервью – задача не из легких. Но с другой стороны, достаточно интересная, с точки зрения, профессионального мастерства каждого журналиста.
Иногда журналистское интервью получается довольно скучным и пресным. У аудитории пропадает желание дочитать, досмотреть, дослушать его до конца, и человек перелистывает страницу журнала, переключает телеканал или настраивает другую радиоволну. Это объясняется рядом причин, в том числе, отсутствием художественно-выразительных средств, сухостью языка и другими причинами, которые будут рассмотрены в данной работе.
Существуют различные дефиниции интервью как жанра публицистики, его роль в организации системы СМИ. В работе рассмотрены труды, посвящённые всестороннему изучению языка газеты (Е.В. Варламовой, Е.В. Покровской, Г.Я. Солганика и др.), в том числе особенностей газетных жанров (З.С. Смелковой, В.И. Конькова, А.А. Тертычного и др.), и в частности, специфики газетного интервью (Ю.З. Кантор, Н.В. Кодола, Э.М. Ножкиной, О.В. Романовой и др.).
Изучены труды исследователей, посвящённые проблемам жанров (М.М. Бахтина, В.В. Дементьева, Л.М. Майдановой, Т.В. Шмелёвой и др.). в качестве речевых жанров (РЖ) М.М. Бахтин определял относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний. В соответствии с его концепцией, жанр интервью мы относим к вторичным сложным жанрам, возникающим в условиях более сложного и относительно высокоразвитого и организованного культурного общения.
Нам близка позиция Т.В. Шмелёвой, выделяющей 4 класса РЖ:
- информативные,
- императивные,
- этикетные,
- перфомативные.
Представленным типам РЖ автор противопоставляет коммуникативную цель события. На наш взгляд, релевантные жанрообразующие признаки, выделяемые Т.В. Шмелёвой, можно отнести и к жанру интервью. коммуникативная цель интервью – получение актуальной информации от общественно-значимого лица.
Достаточно четко прослеживается образ и автора, и адресата (причём последний имеет двойственную природу – это и интервьюер, и читатель/зритель). Особым образом в интервью построено событийное содержание, опирающееся на коммуникативное прошлое и в то же время предполагающее дальнейшее развитие речевых событий (коммуникативное будущее). языковое воплощение жанра реализуется в функционировании лексических и грамматических ресурсов в рамках вопросно-ответного комплекса.
В диссертации представлены различные дефиниции интервью как жанра (З.С. Смелковой, В.И. Максимова и др.) и его классификации: от традиционных (В.Д. Пельта, М.И. Шостака и др.) до новейших лингвистических исследований (В.В. Ворошилова, В.В. Сыченкова, А.В. Чухановой и др.).
В соответствии с обозначенными в научной литературе позициями и собственными наблюдениями, сформулирована дефиниция жанра:
интервью – устный диалогический текст (письменная сторона его является вторичной), состоящий из вопросов адресанта и ответов адресата, построенный по полужёсткой схеме, включающей заголовок, предтекстовую информацию (аннотацию) и собственно интервью. Отбор информации в печатном интервью происходит в соответствии с форматом конкретного СМИ и информационным поводом.
основополагающие признаки интервью:
1) целенаправленная беседа, предназначенная для распространения в разных видах СМИ;
2) публичный характер разговора;
3) интервьюируемый – общественно-значимая фигура;
4) непосредственное общение собеседников;
5) вопросно-ответный комплекс;
6) двуадресность – предназначенность для информирования и воздействия не только на участников диалога, но и на читателя/зрителя.
От других публицистических жанров интервью отличает диалогическая природа общения, предполагающая вопросно-ответную форму, которая выражается в реализации диалогических единств (реплика-стимул + реплика-реакция), их последовательность составляет драматургию беседы.
Проблемы диалоговедения в разное время становились объектом пристального внимания учёных (И.Н. Борисовой, Т.Н. Колокольцевой, Н.А. Рамазановой и др.). Сегодня всё чаще лингвистов интересует диалог в сфере жанра интервью (Е.А. Беляева, О.А. Плотникова, М.А. Степанова и др.), «…наблюдается экспансия диалогических форм в сфере публицистики».[1]