Введение
I Глава. Лингвистические основы способов передачи чужой речи
1. Понятие о чужой речи и способах её передачи
2. Особенности идеостиля И.С. Шмелёва
II Глава. Характерные черты/своеобразие чужой речи в произведениях И.С. Шмелёва
1. Прямая речь в произведениях И.С. Шмелёва
2. Косвенная речь в произведениях И.С. Шмелёва
3. Несобственно-прямая речь в произведениях И.С. Шмелёва
Заключение
Список литературы:
Первый период своей жизни автор называет «дописьменным»: он еще не писал на бумаге, но отличался способностями речи, был, как он говорит, писателем «без печати». Он говорил с игрушками, с вещами, которые казались ему живыми и «рассказывали сказки». В гимназии его прозвали «римский оратор» и часто делали замечания в дневнике: «Оставлен на полчаса за постоянные разговоры на уроках». Увлекшись романами Жюля Верна, автор пишет «поэму» о путешествии на Луну на воздушном шаре гимназических учителей. «Поэма» имела успех у учащихся, но после того как она попала в руки инспектору, «гонораром» автора было наказание. Иронически автор описывает, как в этом «письменном» периоде он писал сочинения, приплетая к теме что попало. Оправдываясь, что это у него «лирическое отступление», как у Гоголя, он добился того, что возмущенный преподаватель оставил его на второй год. Таким образом, право на собственные размышления пришлось зарабатывать через множество испытаний. И лишь один любимый словесник поощрял творчество гимназиста. Писать на поэтические темы «было одно блаженство», и наградой за творчество были как оценки, так и похвалы учителя. Этот человек сыграл большую роль в становлении Шмелева как писателя, «и до сего дня – он в сердце».
Третий период творчества был «печатный». Написав большой рассказ, юноша робко отнес его в редакцию журнала. Кабинет редактора казался ему «святилищем». Ответа на рассказ надо было ждать «два месяца», потом еще «два месяца»… Юноша уже не верил в успех, позабыл о рассказе – и вдруг письмо из журнала, похвала редактора, книжка с его рассказом и неслыханный для бедного студента гонорар. И новые обязательства, и слова редактора смутили героя: «искусство – это благоговение, молитва». Сознание собственного несовершенства, несоответствия этим высоким словам его писательского труда ошеломили молодого писателя. Он почувствовал себя другим и понял, что для этого должен многое сделать, читать, думать.
Цель работы – рассмотреть способы передачи чужой речи в произведениях И.Шмелева.
Задачи исследования:
Рассмотреть понятие о чужой речи и способах её передачи
Рассмотреть особенности идеостиля И.С. Шмелёва
Рассмотреть прямую речь в произведениях И.С. Шмелёва
Рассмотреть косвенную речь в произведениях И.С. Шмелёва
Рассмотреть несобственно-прямую речь в произведениях И.С. Шмелёва
Объект исследования – произведения И.С.Шмелева. Предмет исследования – способы передачи чужой речи.
I Глава. Лингвистические основы способов передачи чужой речи
1. Понятие о чужой речи и способах её передачи
В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог.
- Знаки препинания в предложениях с прямой речью
Условные обозначения:
П – прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п – прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.
Различные способы передачи чужой, не принадлежащей автору речи по-разному сохраняют ее содержание и форму. Прямая речь – это такой способ передачи чужой речи, при котором и содержание, и форма сохраняются полностью.
Существует четыре варианта оформления прямой речи на письме. Каждому из них соответствуют схемы, которые необходимо запомнить.
Схема 1
«П», – а.
«П!» – а.
«П?» – а.
|
Если прямая речь в предложении стоит только перед словами автора, то она заключается в кавычки и перед словами автора ставится тире. Обратите внимание, что после прямой речи и перед тире должен стоять один из трех знаков: либо восклицательный, либо вопросительный, либо запятая. Слова автора должны быть записаны с маленькой буквы. Например:
«Далече ли до крепости?» – спросил я у своего ямщика (Пушкин).
Схема 2
Если прямая речь стоит в предложении после слов автора, то она заключается в кавычки и начинается с прописной буквы, а после слов автора ставится двоеточие. Например:
Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» (Пушкин).
Схема 3
«П, – а, – п».
«П, – а. – П».
|
Если прямая речи разрывается словами автора, то кавычки ставятся в начале и в конце предложения, а слова автора с двух сторон отделяются от прямой речи знаками тире. Обратите внимание, что после первого отрывка прямой речи стоит запятая, а слова автора пишутся с маленькой буквы и после них ставится точка. Например:
«Тише, – говорит она мне, – отец болен, при смерти, и желает с тобою проститься» (Пушкин).
Схема 4
А: «П» – а.
А: «П!» – а.
А: «П?» – а.
|
Изредка в художественных текстах можно встретить предложения, в которых прямая речь находится внутри слов автора. В таком случае она заключается в кавычки, перед ней ставится двоеточие, а после – тире. Обратите внимание, что вторая часть слов автора начинается с маленькой буквы. Например:
Она вскрикнула: «Ай, не он, не он!» – и упала без памяти (Пушкин).
Количество предложений внутри прямой речи не ограничено. Например:
«Слава богу, – сказала девушка, – насилу вы приехали. Чуть было вы барышню не уморили» (По Пушкину).
В этом примере прямая речь состоит из двух предложений, первое из которых разорвано словами автора. Но если бы слова автора оказались между двумя предложениями, из которых состоит прямая речь, то после слов автора нужно было бы поставить точку. Сравните:
«Слава богу, насилу вы приехали, – сказала девушка. – Чуть было вы барышню не уморили».
Рассмотрите схемы этих предложений.
«П, – а, – п. П».
«П, – а. – П».
|