Курсовая работа|Литература

Способы передачи чужой речи в произведениях И.С. Шмелева

Уточняйте оригинальность работы ДО покупки, пишите нам на topwork2424@gmail.com

Авторство: gotovoe

Год: 2016 | Страниц: 31

Введение

I Глава. Лингвистические основы способов передачи чужой речи

1. Понятие о чужой речи и способах её передачи

2. Особенности идеостиля И.С. Шмелёва

II Глава. Характерные черты/своеобразие чужой речи в произведениях И.С. Шмелёва

1. Прямая речь в произведениях И.С. Шмелёва

2. Косвенная речь в произведениях И.С. Шмелёва

3. Несобственно-прямая речь в произведениях И.С. Шмелёва

Заключение

Список литературы:

 

Первый период своей жизни автор называет «дописьменным»: он еще не писал на бумаге, но отличался способностями речи, был, как он говорит, писателем «без печати». Он говорил с игрушками, с вещами, которые казались ему живыми и «рассказывали сказки». В гимназии его прозвали «римский оратор» и часто делали замечания в дневнике: «Оставлен на полчаса за постоянные разговоры на уроках». Увлекшись романами Жюля Верна, автор пишет «поэму» о путешествии на Луну на воздушном шаре гимназических учителей. «Поэма» имела успех у учащихся, но после того как она попала в руки инспектору, «гонораром» автора было наказание. Иронически автор описывает, как в этом «письменном» периоде он писал сочинения, приплетая к теме что попало. Оправдываясь, что это у него «лирическое отступление», как у Гоголя, он добился того, что возмущенный преподаватель оставил его на второй год. Таким образом, право на собственные размышления пришлось зарабатывать через множество испытаний. И лишь один любимый словесник поощрял творчество гимназиста. Писать на поэтические темы «было одно блаженство», и наградой за творчество были как оценки, так и похвалы учителя. Этот человек сыграл большую роль в становлении Шмелева как писателя, «и до сего дня – он в сердце».

Третий период творчества был «печатный». Написав большой рассказ, юноша робко отнес его в редакцию журнала. Кабинет редактора казался ему «святилищем». Ответа на рассказ надо было ждать «два месяца», потом еще «два месяца»… Юноша уже не верил в успех, позабыл о рассказе – и вдруг письмо из журнала, похвала редактора, книжка с его рассказом и неслыханный для бедного студента гонорар. И новые обязательства, и слова редактора смутили героя: «искусство – это благоговение, молитва». Сознание собственного несовершенства, несоответствия этим высоким словам его писательского труда ошеломили молодого писателя. Он почувствовал себя другим и понял, что для этого должен многое сделать, читать, думать. 

Цель работы – рассмотреть способы передачи чужой речи в произведениях И.Шмелева.

Задачи исследования:

Рассмотреть понятие о чужой речи и способах её передачи

Рассмотреть особенности идеостиля И.С. Шмелёва

Рассмотреть прямую речь в произведениях И.С. Шмелёва

Рассмотреть косвенную речь в произведениях И.С. Шмелёва

Рассмотреть несобственно-прямую речь в произведениях И.С. Шмелёва

Объект исследования – произведения И.С.Шмелева. Предмет исследования – способы передачи чужой речи.

 

I Глава. Лингвистические основы способов передачи чужой речи

1. Понятие о чужой речи и способах её передачи

В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог

  1. Знаки препинания в предложениях с прямой речью

Условные обозначения:

П – прямая речь, начинающаяся с прописной буквы; 
п – прямая речь, начинающаяся со строчной буквы; 
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы; 
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

Различные способы передачи чужой, не принадлежащей автору речи по-разному сохраняют ее содержание и форму. Прямая речь – это такой способ передачи чужой речи, при котором и содержание, и форма сохраняются полностью.

Существует четыре варианта оформления прямой речи на письме. Каждому из них соответствуют схемы, которые необходимо запомнить.

 Схема 1

«П», – а.

«П!» – а.

«П?» – а.

Если прямая речь в предложении стоит только перед словами автора, то она заключается в кавычки и перед словами автора ставится тире. Обратите внимание, что после прямой речи и перед тире должен стоять один из трех знаков: либо восклицательный, либо вопросительный, либо запятая. Слова автора должны быть записаны с маленькой буквы. Например:

«Далече ли до крепости?» – спросил я у своего ямщика (Пушкин). 

Схема 2

А: «П».

А: «П!»

А: «П?»

Если прямая речь стоит в предложении после слов автора, то она заключается в кавычки и начинается с прописной буквы, а после слов автора ставится двоеточие. Например:

Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» (Пушкин).

Схема 3

«П, – а, – п».

«П, – а. – П».

Если прямая речи разрывается словами автора, то кавычки ставятся в начале и в конце предложения, а слова автора с двух сторон отделяются от прямой речи знаками тире. Обратите внимание, что после первого отрывка прямой речи стоит запятая, а слова автора пишутся с маленькой буквы и после них ставится точка. Например:

«Тише, – говорит она мне, – отец болен, при смерти, и желает с тобою проститься» (Пушкин).

Схема 4

А: «П» – а.

А: «П!» – а.

А: «П?» – а.

Изредка в художественных текстах можно встретить предложения, в которых прямая речь находится внутри слов автора. В таком случае она заключается в кавычки, перед ней ставится двоеточие, а после – тире. Обратите внимание, что вторая часть слов автора начинается с маленькой буквы. Например:

Она вскрикнула: «Ай, не он, не он!» – и упала без памяти (Пушкин).

Количество предложений внутри прямой речи не ограничено. Например:

«Слава богу, – сказала девушка, – насилу вы приехали. Чуть было вы барышню не уморили» (По Пушкину).

В этом примере прямая речь состоит из двух предложений, первое из которых разорвано словами автора. Но если бы слова автора оказались между двумя предложениями, из которых состоит прямая речь, то после слов автора нужно было бы поставить точку. Сравните:

«Слава богу, насилу вы приехали, – сказала девушка. – Чуть было вы барышню не уморили».

Рассмотрите схемы этих предложений.

«П, – а, – п. П».

«П, – а. – П».

  1. Барская Е. А. Сопоставительный анализ рассказов А. П. Чехова "Свадьба с генералом" и И. С. Шмелева "Веселенькая свадьба": X класс профильного уровня / Е. А. Барская // Литература в школе. – 2012. – N 1. - С. 27–29. (Изучение и сравнительный анализ рассказов Чехова и Шмелева)
  2. Барская Е. А. Урок внеклассного чтения по главе "Пасха" повести И. С. Шмелева "Лето Господне" / Е. А. Барская // Литература в школе. – 2003. – N 2. – С. 33–34.
  3. Граблина Н. В. Художественное время и художественное пространство. "Чистый понедельник" И. С. Шмелёва / Н. В. Граблина // Литература в школе. – 2008. – N 6. – С. 40. (Культурно-образовательное путешествие в начало 20 века с помощью  очерка И. С. Шмелева "Чистый понедельник". Определение идеи произведения при помощи категорий "художественное время" и "художественное пространство")
  4. Дворяшина Н. А. "Страна детей" в творческом сознании русских символистов / Н. А. Дворяшина // Литература в школе. – 2009. – N 8. – С. 7–12.  (Ребенок как знаковая фигура эпохи символизма. Образ ребенка оказался в центре творческих исканий поэтов Серебряного века. Мир детства привлек Д. Мережковского и З. Гиппиус, Ф. Сологуба и К. Бальмонта, Вяч. Иванова и А. Белого, Б. Зайцева и И. Шмелева, И. Бунина и Л. Андреева, А. Куприна и М. Горького, А. Ремизова и М. Цветаеву)
  5. Еременко Л. И. Народный праздник и мир детства в рассказе И. С. Шмелева "Наполеон" / Л. И. Еременко, Г. И. Карпова // Литература в школе. – 2011. – N 4. – С. 20–23. (Анализ рассказа И. С. Шмелева, вопросы к обсуждению для учащихся)
  6. Любомудров А. М. "Чудо перерождения". Гоголь, Шмелев и их герои в поисках пути к истине / А. М. Любомудров // Литература в школе. – 2012. – № 4. – С. 13–16. (Духовное перерождение писателей и их героев на примере поэмы "Мертвые души" и романа "Пути небесные")
  7. Любомудров А.М. Православные традиции в литературе Русского зарубежья: Б. К. Зайцев, И. С. Шмелев / А.М. Любомудров // Литература в школе. 2010. № 1. С. 23-26.
  8. Макаров Д. В. Идеальный образ России в романе  И. С. Шмелева "Лето господне" / Д. В. Макаров // Литература в школе. – 2008. – N 4. – С. 14–16. (Образ России в романе Шмелева)
  9. Макарова Л. А. Обретения и утраты героев в рассказе И. С. Шмелева "Распад" / Л. А. Макарова // Литература в школе. – 2007. – N 2. – С. 19–22. (Анализ рассказа И. С. Шмелева "Распад")
  10. Мишина Е. М. Духовная красота русского человека в произведениях И. Шмелева: урок внеклассного чтения. V класс / Е. М. Мишина // Литература в школе. – 2011. – N 4. – С. 39–41. (Образы русских людей в произведениях И. Шмелева)
  11. Черников А. П. "Напитанный счастьем воздух". Тема первой любви в рассказе И. Шмелева "Весенний ветер" / А. П. Черников // Литература в школе. – 2010. – N 6. – С. 21–23. (Анализ произведений И. Шмелева о детях)
  12. Черников А. П. Духовно-нравственные искания в автобиографической прозе Русского зарубежья (Бунин – Шмелев – Зайцев) / А. П. Черников // Литература в школе. – 2008. – N 6. – С. 3–6. (Автобиографическая проза русского Зарубежья)
  13. Ухина Е. А. И. С. Шмелев и древнерусская литература // Вестник Санкт-Петербургского гос. ун-та. Серия 9. СПб., 2009. Вып. 3. С. 17–22.
  14. Ухина Е. А. Зарубежный период творчества И. С. Шмелёва // В мире научных открытий. Красноярск, 2010. № 1 (7). С. 52–57.
  15. Ухина Е. А. Миф о потерянном и возвращенном рае в повести И. С. Шмелёва «Старый Валаам» // Художественный текст и культура: мат- лы междунар. науч. конф. 2–4 октября 2003 г. Владимир, 2004. С. 45–46.
  16. Ухина Е. А. Валаам — райская обитель на земле (по повести И. С. Шмелёва «Старый Валаам») // Мат-лы Второй междунар. науч. конф. 29 сентяб- ря —1октября 2003 г. СПб., 2004. С.290–299.
  17. Ухина Е. А. Трансформация древнерусского жанра «хождений» в повести И. С. Шмелева «Богомолье» // Homo Ludens как отражение национальной культуры и социального варьирования языка: мат-лы меж- дунар. науч.-практич. конф. 18–21 апреля 2006 г. СПб., 2006. С. 205– 211.
  18. Ухина Е. А. Икона и парсуна в повести И. С. Шмелева «Неупиваемая Чаша» // Литература русского зарубежья (1920–1940-е годы). Взгляд из XXI века: мат-лы науч.-практич. конф. 4–6 октября 2007 г. СПб., 2008. С. 195–201.

Эта работа не подходит?

Если данная работа вам не подошла, вы можете заказать помощь у наших экспертов.
Оформите заказ и узнайте стоимость помощи по вашей работе в ближайшее время! Это бесплатно!


Заказать помощь

Похожие работы

Дипломная работа

от 2900 руб. / от 3 дней

Курсовая работа

от 690 руб. / от 2 дней

Контрольная работа

от 200 руб. / от 3 часов

Оформите заказ, и эксперты начнут откликаться уже через 10 минут!

Узнай стоимость помощи по твоей работе! Бесплатно!

Укажите дату, когда нужно получить выполненный заказ, время московское