ВВЕДЕНИЕ
- Образное сравнение как средство создания образности художественного текста
I.1 Художественный текст и его основные характеристики
I.2 Образность художественного текста и средства ее создания
1.3 Образное сравнение и его место в системе изобразительно-выразительных средств
1.4 Структура и функции образного сравнения в художественном тексте
- Структурно-семантический анализ образных сравнений в художественном тексте
2.1 Классификации сравнений
2.2 Семантическая структура образных сравнений
2.3 Стилистический потенциал авторских сравнений
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Художественное творчество - это особый метод для человека определить и понять действительность. Художественная речь в основном имеется в письменной форме. Его устная презентация (актерами, читателями и т.д.) Это вторично и косвенно. Это неотделимо от личности и восприятия говорящего и изменений, связанных с изменениями в последнем. Единицей художественной речи следует считать законченное сообщение - законченный текст, законченное произведение.
Основная функция художественных текстов - оказывать эстетическое воздействие на читателя. Автор стремится пробудить в себе чувства, эмоции и ассоциации, для чего в художественных текстах, как и везде, широко используются различные изобразительные и выразительные языковые приемы. Одним из наиболее убедительных методов является метафорическое сравнение (метафора).
Метод сравнения играет огромную роль в жизни и деятельности человека: сравнение используется как метод познания действительности, ведущий к установлению предметных характеристик; в то же время сравнение широко используется как метод художественной речи, как одно из средств зарисовки образов. Как художественный прием, сравнение - это сравнение двух явлений, предметов, людей и их характеристик. - В соответствии с атрибутами, которые наилучшим образом выражают намерение, позицию и мировоззрение автора. Сравнивая лица, людей и события с другими объектами сравнения, изображаемое становится более очевидным и выразительным, как будто оно конкретизируется. Образное сравнение является мощным средством характеристики явлений, которое в значительной степени способствует раскрытию авторского мировоззрения и раскрывает субъективно-оценочное отношение автора к объективной реальности и фактам.
Исследованием образного сравнения как одного из наиболее ярких изобразительно - выразительных средств занимались многие лингвисты, но до сих не существует единого мнения по ряду вопросов, связанных с данным стилистическим приемом. Так, разные лингвисты предлагают различные классификации образных сравнений в зависимости от признаков, положенных в их основу. Особый интерес представляет анализ образных сравнений в произведениях художественной литературы, способов, с помощью которых они раскрывают взгляд автора на тот или иной предмет, то есть особой роли образного сравнения в отражении художественного замысла писателя. Все это определяет актуальность избранной темы.
Объектом исследования является образное сравнение в художественном тексте.
Цель работы: всесторонне проанализировать сравнение как одно из стилистических средств, участвующих в создании образности художественного текста.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- рассмотреть понятие текста в трактовках различных лингвистов;
- определить основные характеристики художественного текста;
- рассмотреть понятие образного сравнения, выделить его признаки, типы, структурные образцы;
- найти примеры общеупотребительных и авторских сравнений в художественной литературе и проанализировать их структуру.
Методы исследования: описательный, компонентный, структурно-семантический и контекстуальный анализ.
В настоящей работе выдвигается следующая гипотеза: образное сравнение, являясь одним из приемов создания образности в художественном тексте, обладает стилистическим потенциалом.
Курсовая работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, списков использованной научной литературы и литературных источников. Во Введении называется тема курсовой работы и подчеркивается ее актуальность, определяются объект, цель, задачи и методы исследования, а также структура работы. Первая глава знакомит с образным сравнением как одним из изобразительно-выразительных средств художественного текста. Во второй главе приводятся классификации образных сравнений, данных различными лингвистами; доказывается то, что образное сравнение обладает стилистическим потенциалом. В Заключении даются основные выводы по всей работе.
- Образное сравнение как средство создания образности художественного текста.
1.1 Художественный текст и его основные характеристики
Определение текста, которое можно было бы считать исчерпывающим и которое носило бы терминологический характер, еще не выработано. Подобно другим наукам лингвистика нередко оперировала понятиями, не получившими полного объяснения. Известны многовековые попытки определить понятия «слово» и «предложение». В настоящее время к ним можно отнести и понятие «текст».
Однако понятие текста целесообразнее всего рассматривать в рамках того направления в языкознании, которое наиболее стремительно развивалось во второй половине 60-х - в 70-х гг. и получило название лингвистики текста.
Развитие этой лингвистической дисциплины в зарубежном языкознании явилось закономерной реакцией на ограниченность и идеализм некоторых методов в лингвистическом исследовании, утверждавшихся до сих пор прежде всего в рамках американского структурализма, и в особенности при построении лингвистической теории представителями генеративной трансформационной грамматики.
Текст понимается обычно как некоторая законченная последовательность предложений, связанных по смыслу друг с другом в рамках общего замысла автора [1, c.12]. Взаимообусловленная связанность, или когерентность, таких предложений становится одним из важнейших критериев определения. Так, К. Бринкер подчеркивает, что текст - это когерентная последовательность предложений или, иначе, связанная по смыслу друг с другом последовательность предложений [2, с.51].
Из такого определения первоначально для исследователя вытекала задача установления видов этой связи и определения правил передачи ее во избежание ложной трактовки текста читателем. При этом наибольшее внимание уделялось различного рода текстовым повторам, особенно именным. Устанавливалось, что возможен так называемый чистый повтор, без модификаций, или оказывалась возможной замена слова на синоним (друг - приятель), на местоимение (друг - он), на слово более широкого или узкого значения, на перифразу, сочетание с придаточным предложением и т. д.
Наряду с интересом к повторам и текстовым заменам был характерен в целом поиск единиц большей протяженности, чем предложение, внутри текста и анализ такого рода единиц - сложного синтаксического целого, сверхфразового единства, абзаца [3, с.32].
Заметные успехи в разработке этих вопросов были сделаны в отечественном языкознании. В это время появилось большое количество работ, исследующих как межфразовые отношения и связи, так и проблемы единиц, промежуточных между предложением и текстом, а также вопросы структуры и свойств текста в целом. Существенную роль при таком анализе играла идея анафорических отношений, выявляющихся между различными единицами построения. Отмечалось, что аналогичность требует линейной первичности для исходного имени и вторичности - для анафорически соотнесенной замены.
Текст не только отражает действительность, но и сообщает о ней. Семантика текста включает номинативный и коммуникативный компоненты. В тексте пересекаются коммуникативная, когнитивная (познавательная) и эмотивная функции.
Художественному тексту в большинстве случаев присуща и полифункциональность. В нем может совмещаться несколько функций: эстетическая и философская («Улисс» Д. Джойса, трагедия Шекспира «Макбет») [4, с.14-15].