Курсовая работа|Литература

Курсовая Модусы иронии

Уточняйте оригинальность работы ДО покупки, пишите нам на topwork2424@gmail.com

Авторство: bugalter

Год: 2020 | Страниц: 33

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Теоретические основания проблемы

1.1. Осмысление иронии и пародии в эстетике Ю.Н. Тынянова

1.2. Классификация иронико-комических модусов в литературоведении

ГЛАВА 2. Анализ иронии и пародии в малой прозе Е.И. Замятина

2.1. Иронически-пародийный модус в книге «Нечестивые рассказы»

2.2. Комически-пародийный модус в цикле «Чудеса»

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Ирония в истории русской литературы обычно иллюстрируется творчеством М.Е. Салтыкова-Щедрина, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, А.П. Чехова. В последнее время к этой блестящей плеяде авторов-иронистов  справедливо и совершенно заслужено добавляют ещё одного писателя – Евгения Ивановича Замятина.

Е.И. Замятин известен большинству современных читателей как автор романа «Мы». Однако в 20-х годах XX века замятинские рассказы и повести восхищали революционно настроенную аудиторию ярко выраженным ироническим началом, пародийным задором и свободомыслящей авторской позицией.  В своей малой прозе Е.И. Замятин выступил не только как критик  устоявшихся догм (религиозных, бытовых, философских, литературных), но и как активный исследователь новых форм интеграции личности с меняющимся миром. Модусы иронии и пародии послужили ему основой для выражения неудовлетворенности расколотым миром и установления в нём истинной гармонии между прошлым и настоящим.

Проблема иронии в литературно-критическом наследии Е.И. Замятина вызывает интерес у таких учёных-филологов, как М.А. Резун [Резун, 1993], С.А. Голубков [Голубков, 1993], Н.П. Гришечкина [Гришечкина, 1997], И.М. Попова [Попова, 2003] и др. В первую очередь, такое пристальное внимание объясняется разнообразием комических модусов в произведениях Е.И. Замятина, служащих для выражения авторской позиции в таких универсальных  формах, как ирония и пародия.  С другой стороны, как заключает И.М. Попова,  посредством интертекстуальности иронических и пародийных модусов комического «Замятин в своих произведениях создает оригинальную концепцию художественного отражения русской жизни своей эпохи» [Попова, 2003, с. 61].

Актуальность изучения данной проблемы обосновывается ещё и тем, что 10-20-е годы XXI века, на наш взгляд, созвучны по настроению и осмыслению жизни аналогичному периоду века XX. Ирония Е.И. Замятина тогда давала оценку сходным изменениям в обществе, в религии, в  межличностных отношениях. Так что прояснение авторской позиции передового писателя того времени должно открыть глаза и нам, современникам, на происходящее  в нашей стране.

Учитывая своевременность и литературоведческую важность изучения  иронии и прозы Е.И. Замятина, мы обратились к следующей теме исследования – «Модусы иронии в творчестве Е.И. Замятина и пародия как средство выражения авторской позиции».

Исходя из определения темы, объектом теоретического изучения является проблема  иронии и пародии в литературоведении; предметом практического изучения – иронические и пародийные модусы в произведениях Е.И. Замятина. Материалом для анализа послужили тексты циклов «Нечестивые рассказы» и «Чудеса», выбор которых объясняется использованием в этих текстах большого количества примеров иронически-пародийных  и комически-пародийных модусов.

Цель работы – определить содержание понятий «ирония» и «пародия» в теории литературы и  проанализировать модусы иронии и пародии  в малой прозе Е.И. Замятина.

Задачи работы:

- дать определение понятий «ирония» и «пародия» с точки зрения Ю.Н. Тынянова;

- привести классификацию иронико-комических модусов, выделенных в творчестве Е.И. Замятина;

- интерпретировать авторскую позицию через анализ приёмов иронически-пародийного модуса в книге «Нечестивые рассказы»;

- рассмотреть особенности комически-пародийного модуса в цикле «Чудеса».

Для достижения поставленной цели и решения перечисленных задач в работе использовались следующие методы:

- анализ определений и понятий;

- описательно-аналитический анализ словарных статей, критических работ, монографий;

- филологический анализ художественного текста;

- сравнительно-сопоставительный метод;

- элементы этимологического анализа (толкование происхождения имён).

 Структура исследования предполагает: обоснование актуальности, формулировку темы, определение целей и задач во введении; теоретическое основание проблемы в первой главе; иллюстрация разновидностей и анализ примеров по выделенной классификации иронико-комических модусов  во второй главе; итоговая характеристика авторской позиции Е.И. Замятина, выраженной иронией и пародией, в заключении. Список использованной литературы включает в себя источники, цитируемые в тексте работы, а также важнейшие исследования по теории художественного языка.

 

ГЛАВА 1. Теоретические основания проблемы

1.1. Осмысление иронии и пародии в эстетике Ю.Н. Тынянова

Речевая практика закрепила за словами ирония и пародия те значения, которые, несомненно, послужили основанием для построения теории иронического и комического в различных литературоведческих концепциях.

В современном русском языке ирония – это: «1) тонкая, скрытая насмешка, например, говорить с иронией, злая ирония; ирония судьбы - нелепая странная случайность; 2) стилистический прием контраста видимого и скрытого смысла высказывания, создающий эффект насмешки; чаще всего - заведомое несоответствие положительного значения и отрицательного подтекста, например: «Слуга влиятельных господ, / С какой отвагой благородной / Громите речью вы свободной / Всех тех, кому зажали рот» (Тютчев)» [Захаренко и др., 2008, с. 215].

Интересно интерпретирует иронию В.И. Даль: «Ирония ж., [лат. ironia], греч. [είρωνεία], речь, которой смысл или значение противоположно буквальному смыслу слов; насмешливая похвала, одобрение, выражающее порицание; глум. Иронический, глумный, насмешливый; похвала, которая хуже брани» [Даль, 2004, с. 308]. Русский синоним греческого слова иронияглум, т.е. издевательство, злая насмешка. В таких случаях лингвисты отмечают негативную коннотацию.

Совершенно иначе  толкуется обиходное значение слова пародия: «…[гр. Parodia букв. пение наизнанку] - 1) в литературе и (реже) в музыке, изобразительном искусстве - шуточное подражание, воспроизводящее в преувеличенном виде характерные особенности стиля, жанра оригинала, например, сатирическая пародия, стихотворная пародия, эстрадная пародия; 2) что-л. непохожее на то, чем должно быть, представляющееся смешным, например, пародия. на ученость» [Захаренко и др., 2008, с. 347]. Статья в словаре В.И.Даля иллюстрирует положительное отношение к данному термину, характеризуя его значение позитивной коннотацией: «Пародия ж., греч. [παρωδία, лат. parodia], забавная переделка важного сочиненья, смешное или насмешливое подражанье; перелицовка, сочиненье или представленье наизнанку. Пародировать что, представлять, изображать в смешном, превратном виде; перелицевать, вывернуть наизнанку; представить важное смешным»  [Даль, 2004, с. 402].

Предварительное суждение о модусах иронии и пародии также может быть составлено на основании приведённых значений. Исходя из того, что модус – это «преходящее свойство, присущее предмету лишь в некоторых состояниях, в отличие от постоянного свойства предмета» [Захаренко и др., 2008, с. 281], ирония – это придание внешней серьёзности злому издевательству (трансформация «шутливое → серьёзное»), в то время, как пародия – противоположный по направленности модус («серьёзное → шутливое»). 

Процесс изменения свойства в случае иронии основан на контрасте, в пародийной ситуации – на подражании.

Иронизирование есть сокрытие, маскировка содержания. Пародия, наоборот, есть раскрытие, новая актуализация известного содержания.

Наконец, самое интересное и важное, на наш взгляд: ирония возникает в результате несоответствия, которое меняет знак «плюс» (например, положительную оценку - восторг, восхищение и т.п.) на знак «минус» (уничижение, отрицательная оценка). Пародия – продукт установления соответствия, при котором нечто негативное, скучное воспринимается в позитивном аспекте.

Чтобы проверить наши соображения, основанные на сравнении словарных дефиниций иронии и пародии, обратимся к классическим определениям соответствующих литературоведческих понятий.

«Ирония (εἰρωνεία букв. - притворство) - 1) Форма выражения мысли, когда слово или высказывание обретают в контексте речи значение, противоположное буквальному смыслу или отрицающее его.

  1. Арнольд И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности [Текст]/ И.В. Арнольд. - СПб.: Наука, 1995. – 217 с.
  2. Бахтин М.М. К методологии литературоведения [Текст]/ М.М. Бахтин – М.: Наука, – С. 29 – 47.
  3. Бен Г. Е. Пародия // Краткая литературная энциклопедия [Текст]/ Гл. ред. А. А. Сурков. - М.: Советская энциклопедия, 1962-1978. - Т. 5: Мурари - Припев. - 1968. - Стб. 604-607.
  4. Виноградов В.В. О языке художественной прозы [Текст]// В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1980. – С. 231 – 232.
  5. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы [Текст]// В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1976, – С. 5 – 44. 
  6. Виноградов В.В. Словарь языка Пушкина: в 4 т.[Текст]/ Отв. ред. В. В. Виноградов. – М.: Азбуковник, 2000. – С. 159.
  7. Галушкин А. Комментарий к пьесе Е. Замятина «История одного города» [Текст]/ А. Галушкин // Странник. – 1991. – № 1. – 29 с.
  8. Голубков С.А. Комическое в романе Е. Замятина «Мы» [Текст]/ С.А. Голубков. – Самара: СГУ, 1993. – 262 с.
  9. Гришечкина Н.П. Парадокс в художественном мире А.П. Чехова и Е. Замятина // Творческое наследие Евгения Замятина: Взгляд из сегодня. Научные доклады, статьи, очерки, занятия, тезисы. – Кн. 4. [Текст]/ Н.П. Гришечкина – Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 1997. – С. 112 – 116.
  10. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Избранные статьи. Совмещенная редакция изданий В. И. Даля и И. А. Бодуэна де Куртенэ [Текст]/ Под. ред. Л. Беловинского. – М.: Олма-Пресс, ПФ «Красный пролетарий», 2004. – 704 с.
  11. Замятин Е.И. Избранные произведения [Текст]/ Е.И. Замятин. – М.: Советский писатель, 1999. – 428 с.
  12. Замятин Е.И. Сочинения: В 4 т.[Текст]/ Е.И. Замятин. – Мюнхен: ЦОПЭ, 1988. – Т. 4. – С.503.
  13. Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В. Новый словарь иностранных слов: 25 000 слов и словосочетаний [Текст]/ Е.Н. Захаренко и др. – М.: ООО ИФ «Азбуковник», 2008. – 1040 с.
  14. Ирония и пародия: Межвузовский сборник научных статей [Текст]/ Под ред. С.А. Голубкова, М.А.Перепелкина, В.П.Скобелева. - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2004. - 192 с.
  15. Лотман Ю.М. Статьи по типологии культуры [Текст]/ Ю.М. Лотман. – Тарту: Тарт. гос. ун-т, 1973. – 498 с.
  16. Лушникова Г.И. Интертекстуальность художественного произведения [Текст]/ Г.И. Лушникова. – Кемерово: Кем. гос. ун-т, 1995. – 82 с.
  17. Мануйленко Е.Н. Образ женщины в прозе Е.И. Замятина (к постановке проблемы) // Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. Статьи, очерки, заметки, библиография [Текст]/ Е.Н. Мануйленко. – Тамбов: Изд-во ТГУ, 2003. – Кн. ХI. – С. 62 – 68.
  18. Ожегов С.И. Словарь русского языка [Текст]/ С.И. Ожегов. – Екатеринбург: «Урал-Советы» («Весть»), 1994. – 800 с.
  19. Паперный В.М. В поисках нового Гоголя // Связь времен. Проблемы преемственности в русской литературе конца XIX – начала XX веков [Текст]/ В.М. Паперный. – М.: Наследие, 1992. – С. 27 – 112.
  20. Попова И.М. Литературные знаки и коды в прозе Е.И. Замятина: функции, семантика, способы воплощения [Текст]/ И.М. Попова. - Тамбов: Изд-во Тамбовского государственного технического университета, 2003.  - 148 с.
  21. Резун М.А. Малая проза Е.И. Замятина. Проблема поэтики [Текст]/ М.А. Резун. Дисс. … канд. филол. наук. – Томск. – 1993. – 165 с.
  22. Рымарь Н.Т. Ирония и мимезис: к проблеме художественного языка XX века [Текст]/ Под ред. С.А. Голубкова, М.А.Перепелкина, В.П.Скобелева. - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2004. - С.4-18.
  23. Сваровская А.С. Тема материнства в прозе Е.И. Замятина 1910-20-х годов [Текст]/ А.С. Сваровская // Творчество Е.И. Замятина. Проблемы изучения и преподавания. – Тамбов, 1992. – С. 34 – 37.
  24. Скобелев В.П. М.М.Бахтин и Ю.Н.Тынянов (к теории пародии) // Ирония и пародия: Межвузовский сборник научных статей [Текст]/ Под ред. С.А. Голубкова, М.А.Перепелкина, В.П.Скобелева. - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2004. - С.18-34.
  25. Тынянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь (к теории пародии) // Поэтика. История литературы. Кино [Текст]/ Ю.Н. Тынянов. - М.: Наука, 1977.- С. 198-226.
  26. Тынянов Ю.Н. Литературный факт [Текст]/ Ю.Н. Тынянов. – М.: Высшая школа, 1993. – 245 с.
  27. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы [Текст]/ Ю.Н. Тынянов. – М.: Наука, 1977. – 574 с.
  28. Фроловский Г.В. Религиозные темы Достоевского [Текст]/ Г.В. Фроловский // О Достоевском: Творчество Достоевского в русской мысли. – М.: Книга, 1990. – С. 386 – 394.
  29. Шеншин, В. Традиции Ф.М. Достоевского и советский роман 20-х годов [Текст]/ В. Шеншин. – Красноярск, 1988. – 392 с.
  30. Шкловский В. Потолок Е. Замятина [Текст]/ В. Шкловский // Гамбургский счет. – М.: Сов. писатель, 1990. – С. 143 – 259.
  31. Шпагин П. И. Ирония // Краткая литературная энциклопедия [Текст] / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Советская энциклопедия, 1962-1978. - Т. 3: Иаков - Лакснесс. - 1966. - Стб. 179-182.
  32. Эйхенбаум Б. Творчество Ю. Тынянова // Эйхенбаум Б. О прозе: Сб. ст. [Текст]/ Сост. и подгот. текста И. Ямпольского; Вступ. ст. Г. Бялого. — Л.: Худож. лит. Ленингр. отд-ние, 1969. -  С. 380-420.

Эта работа не подходит?

Если данная работа вам не подошла, вы можете заказать помощь у наших экспертов.
Оформите заказ и узнайте стоимость помощи по вашей работе в ближайшее время! Это бесплатно!


Заказать помощь

Похожие работы

Дипломная работа

от 2900 руб. / от 3 дней

Курсовая работа

от 690 руб. / от 2 дней

Контрольная работа

от 200 руб. / от 3 часов

Оформите заказ, и эксперты начнут откликаться уже через 10 минут!

Узнай стоимость помощи по твоей работе! Бесплатно!

Укажите дату, когда нужно получить выполненный заказ, время московское