Введение
Понятие межкультурной коммуникации
Теории межкультурных коммуникаций
Аккультурация в межкультурной коммуникации
Стереотипы восприятия в межкультурной коммуникации
Предрассудки в межкультурной коммуникации
Понятие эффективной межкультурной коммуникации
Становление межкультурной коммуникации в Европе
Становление межкультурной коммуникации в России
Межкультурные коммуникации в ситуациях повседневности
Заключение
Список литературы
Сегодня различным формам коммуникации и общения обучают во многих российских вузах. Прежде всего, овладение знаниями и навыками коммуникации диктуется практическими потребностями реальной жизни. Процессы глобализации, демократизации общественной жизни, открытость и доступность самых последних достижений мировой культуры позволяют огромному числу людей узнавать много нового о поведении и образе жизни других народов. Новые знания приобретаются в туристических поездках, на научных конференциях, симпозиумах, из сообщений СМИ, личных встреч, т.е. посредством различных форм общения людей.
На рубеже второго и третьего тысячелетий становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и их культур. Этот процесс охватил различные сферы общественной жизни всех стран мира. Сегодня невозможно найти этнические общности, которые не испытали бы на себе воздействие как со стороны культур других народов, так и более широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и в мире в целом. Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур. Расширение взаимодействия культур и народов делает особенно актуальным вопрос о культурной самобытности и культурных различиях.
Непохожесть людей друг на друга создает благоприятные условия для обретения человеком новых навыков и способностей, совершенствования уже имеющихся, но, с другой стороны, чем больше различий в характерах, воспитании, образовании и уровне культуры у взаимодействующих партнеров, тем больше возможностей для возникновения между ними противоречий и конфликтов. Поэтому люди должны владеть разнообразным арсеналом форм и средств культурного общения, основами психологических знаний о поведении партнеров по общению.
Решение отмеченных вопросов является предметом нового научного направления, получившего название «межкультурная коммуникация».
Предмет работы - межкультурная коммуникация как целостный объект исследования во всех аспектах (социальных, цивилизационных, этнопсихологических и т.д.).
Цель работы - освоение проблематики межкультурных коммуникаций.
Задачи:
-Системно и доходчиво изложить современное представление о межкультурных коммуникациях;
-Изложить способы преодоления коммуникационных барьеров, формы поведения в ситуациях межкультурного общения;
-Раскрытие значения межкультурной коммуникации, её роли во внутрироссийских и общемировых процессах.
Понятие межкультурной коммуникации
Понятие межкультурная коммуникация имеет в научной литературе ряд синонимов: кросскультурная коммуникация, межэтническая коммуникация, межкультурная интеракция.
Большинство специалистов считают, что говорить о межкультурной коммуникации можно тогда, когда люди представляют разные культуры и осознают всѐ, что не принадлежит к их культуре, как чужое. Отношения являются межкультурными, если их участники не пользуются собственными традициями, обычаями, представлениям и способам поведения, а знакомятся с чужими правилами и нормами повседневного общения.
В процессе исследований были определены наиболее характерные черты межкультурной коммуникации: принадлежность отправителя и получателя сообщения к разным культурам; осознание участниками коммуникации культурных отличий друг друга. Соответственно, межкультурная коммуникация – совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам.
Когда в коммуникации участвуют представители разных культур, тогда сталкиваются различные культурные взгляды на мир. Встречаясь с чужой культурой, человек видит в ней много необычного и странного. Только поняв культурные различия, он постепенно сможет понять причины своего неадекватного поведения в ситуации коммуникации.
Взаимодействие с незнакомыми людьми, особенно с представителями других культур, сопровождается большим психологическим напряжением, переживаниями и страхом, чем со знакомыми людьми – представителями родной культуры.
Существует понятие культурной дистанции – степени близости или несовместимости культур друг с другом. Так, представителям близких культур легче адаптироваться к новой культуре. Культурная дистанция определяет различия между одними и теми же элементами в разных культурах: климат, одежда, пища, язык, религия, уровень образования, материальный комфорт, структура семьи, обычаи ухаживания и т. д.
Любая коммуникация – это процесс обмена информацией между людьми. При этом каждый человек имеет свой жизненный опыт и по-своему воспринимает действительность. При передаче и получении информации неизбежны потери и помехи. В связи с этим происходит непонимание между участниками коммуникации, вызывая чувство неуверенности, беспокойства и недовольства.
Когда коммуниканты принадлежат к разным культурам, случаи непонимания очень часты. Это становится причиной того, что возникают негативные эмоции по отношению к партнѐру по общению и его культуре. Всѐ это приводит к неудаче общения. Для участников межкультурного общения это стресс, они чувствуют неуверенность, неопределѐнность.
При первом контакте с чужой культурой каждый человек очень мало знает о ней. В этом случае возникают три основных типа неопределѐнности:
-когнитивная неопределѐнность связана с тем, что человек не может точно знать представлений и установок своего партнѐра; поведенческая неопределѐнность возникает тогда, когда человек не может предсказать поведение своего партнѐра;
-эмоциональная неопределѐнность – психологическое состояние, при котором человек беспокоится о том, что его неправильно поймут, отрицательно оценят.
1.Бернар Э.Диалог культур. 50/50: Опыт словаря нового мышления. М., 1989. С.22.
2.Бориснёв С. В. Социология коммуникации: Учеб. пособие для вузов. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. — С. 14
3.Введение в культурологию. Курс лекций / Под ред. Ю.Н. Солонина, Е.Г. Соколова. СПб., 2003.
4.Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. - Ростов-на-Дону, 2008.
5.Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов (Под ред. А.П. Садохина. - М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2002. - 352с.
6.Донец П. Н. Основы общей теории межкультурной коммуникации. — Харьков: Штрих, 2001. С. 21. 1а С. 3—6. 1б С. 20—21.
7.Ерасов Б. С. Социальная культурология. — М., Аспект Пресс, 1997 — С. 83
8.Кашкин В. Б. Введение в теорию коммуникации. Воронеж: ВГТУ, 2000.
9.Кравченко А.И. Культурология: Словарь. - М.: Академический проект, 2000. - с.273.
10.Леонтович О. А. Теория межкультурной коммуникации в России: состояние и перспективы// Вестник Российской коммуникативной ассоциации, выпуск 1. с. 63-67. В английской версии — p.44-47
11.Почепцов Г.Г. Теория коммуникации - М.: «Рефл-бук», 2001.
12.Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. Учебное пособие, М.2004 СоколовА.В. Общая теория коммуникации М., 2002
13.Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации: Учебное пособие. — СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002 — С. 263
14.Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. С. 14.
15.Фалькова Е. Г. Межкультурная коммуникация в основных понятиях и определениях: Методическое пособие. — СПб.: Ф-т филологии и искусств СПбГУ, 2007
16.Шамне Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. —Волгоград, 1999. — С. 35