Актуальность исследования.
В настоящее время все более популярными становятся нестандартные методы обучения иностранному языку, что выводит на последние ряды традиционную работу с учебниками и словарями. В условиях современных технологий и интернета общение между людьми по всей планете стало проще, что привело ко многим межкультурным отношениям. Непосредственное знание культуры и традиций других стран стало неотъемлемой частью преподавания иностранных языков.
Музыкальное и поэтическое творчество считается наиболее распространенной и доступной частью культуры для всех. Благодаря наличию вербального текста жанр песни, как один из основных жанров музыкального творчества, способен точно и красочно отражать различные аспекты повседневной и культурной жизни людей изучаемого языка, влиять на эмоции и чувства учащихся, влиять на их визуальную и художественную память, и вносить вклад в эстетическое воспитание. Правильно подобранные поэтические произведения способствуют духовному воспитанию детей. Кроме того, использование песен и стихов в преподавании иностранных языков является нестандартным и увлекательным, что положительно сказывается на эмоциональной сфере учащихся.
В условиях современного преподавания английского языка в школах многие учителя пытаются использовать на своих уроках песенный и стихотворный материалы, но часто возникают проблемы с выбором материала, который соответствовал бы методике формирования лексических навыков, а также возрастным характеристикам и интересам учеников.
Одним из многих преимуществ использования музыки и песен при обучении английскому языку является то, что учителя могут привлечь внимание учащихся, а также поддерживать их интерес к обучению. Поскольку, как и любой другой процесс изучения языка, английский также требует значительного количества повторений для отработки звуков и структур; песни и музыка помогают предоставить эту возможность, поскольку повторение является одной из их важных особенностей.
Песни не только предлагают возможности для языковой практики посредством повторения, но и развивают навыки слушания, языковые ассоциации и ассимиляцию, а также фонологические навыки и создают непринужденную атмосферу для обучения.
Текст нескольких песен предлагает огромное количество культурной или исторической информации, точек соприкосновения и идей для интеллектуальных дискуссий, включая философские размышления о жизни автора песен. Вся эта информация, включая тексты песен и базовые знания, может быть ценным лингвистическим знанием, богатым словарным запасом.
Объектом исследования является - процесс развития лексических навыков на уроках английского языка в 7 классе.
Предметом исследования является использование стихов и песен для развития изучения лексических навыков на уроках английского языка в 7 классе.
Цель данной работы – разработка упражнений для развития лексических навыков на уроках английского языка в 7 классе посредством стихов и песен.
Задачи работы:
- Рассмотреть работу по формированию и развитию лексических навыков на уроках иностранного языка в средней школе.
- Исследовать песню и ее роль в развитии лексических навыков на уроках английского языка.
- Проанализировать влияние использования стихов как средства развития лексических навыков учащихся средней школы.
- Изучить анализ материалов УМК Ю. В. Ваулиной, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс «Spotlight» для развития лексических навыков учащихся 7 класса [3]
Гипотеза исследования –на основе используемых источников литературы в дипломном исследовании проведен исследовательский анализ развития лексических навыков на уроках английского языка в современных литературных исследованиях при изучении значения педагогики на современном этапе.
Историография проблемы.
Обращаясь к историографии, следует отметить, что проблематика обоснование причин и предпосылок развития изучения лексических навыков на уроках английского языка в 7 классе при изучении английского языка на современном этапе через стихотворения и песни затрагивалась главным образом в аспекте методики изучения английского языка, как в отечественной педагогике, так и у иностранных авторов и данный момент стоит уместно рассмотреть в монографиях российских Е. С. Осиповой [22], Е. А. Павловой [23], Е. А. Павлова а также в статьях этих и других авторов.
Рассматривая и анализируя источники на иностранном языке, то тема является более изученной, однако в своем большинстве исследования также рассматриваются в исследованиях Rachmatia [39], M Mamajanov [37], A. и др.
Историографический обзор по теме «Стихи и песни как средство развития лексических навыков на уроках английского языка в 7 классе» посвящено множество трудов, как отечественных авторов, так и зарубежных авторов, внимание в первую очередь привлекли следующие авторы: И. Ю. Пашкеева [25], которая рассматривала вопросы Использование музыкальных композиций на уроках иностранного языка, Ю. В. Новикова [21], которая занималась изучением вопросами О роли песни на уроках иностранного языка и практике её использования, Г.А Кручинина [18], изучающая использование песенного материала для формирования лексических навыков на уроках английского языка.
Структура работы: содержание, введение, двух глав, разделенные на параграфы, заключение, список использованных источников.
Во введении дается общая характеристика исследования и определяется его характер. Оно содержит формулировку заглавной темы, цель и задачи, а также аннотированный обзор использованных источников, приемы и методы работы с ними. Выделяется актуальность и проблематика исследования, его практическая значимость.
Первая глава (ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ СРЕДНЕГО ЗВЕНА) посвящена теоретическим вопросам формирования и развития лексических навыков на уроках иностранного языка в средней школе.
Во второй главе (МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ 7 КЛАССА) дается анализ материалов УМК Ю. В. Ваулиной, Д. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс «Spotlight» для развития лексических навыков учащихся 7 класса, характеризуя развитие лексических навыков на уроках английского языка в 7 классе посредством стихов и песен.
Каждая часть работы завершается обобщением и содержит предварительные выводы, которые впоследствии суммируются в заключении, в котором также подводится основной итог работы, делаются обобщающие выводы.
Заключение содержит выводы по теоретическим и практическим материалам, полученным в ходе исследования.
Библиографический список включает в себя использованные в данной работе труды отечественных и зарубежных ученых в области преподавания иностранных языков.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ СРЕДНЕГО ЗВЕНА
1.1. Работа по формированию и развитию лексических навыков на уроках иностранного языка в средней школе
Лексические на выки являются важн ейшим комп онентом по нимания и во спроизведения языка.
Лексика в сис теме языковых сред ств является важн ейшим комп онентом все х вид ов речевой де ятельности: аудирования, гов орения, чтения и письма. Это об еспечивает ее не отъемлемое место на каждом уроке ино странного языка, определяя форм ирование лексических на выков как одну из при оритетных за дач учителя. В то же врем я, про блема форм ирования лексических на выков является одно й из на иболее важн ых про блем при об учении ино странному языку.
Лексика, то есть со вокупность слов и сходных с ними по функциям со единений, является сис темой. Системность лексики за ключается в об ъединении раз личных слов в групп ы, основ ываясь на схожести каких-либо качеств, сво йств и про чее. Таким об разом, лексика об ъединяется в семантические по ля, лексико-семантические и тем атические групп ы и др., кот орые связаны между со бой. Здесь им еется в вид у то, что слов а в на шей голове хранятся не хаотично и из олированно, а в тесной связи между со бой, сформировавшись в вид е определен ных слов арных групп .
Формирование лексических на выков как важн ейшего комп онента рецептивных и про дуктивных вид ов речевой де ятельности является основ ной целью об учения лексике на все х этапах из учения ино странного языка.
Формирование лексических на выков как важн ейшего комп онента рецептивных и про дуктивных вид ов речевой де ятельности является основ ной целью об учения лексике на все х этапах из учения ино странного языка.
По слов ам А.Н. Леонтьева, лексическим на выком на зывают способ ность осуществлять авто матически, от носительно сам остоятельно ряд де йствий и операций, связанных с вы зовом слов а из до лговременной памяти, со отнесением его с друг ими лексическими един ицами.
Проанализировав лингвистическую и мет одологическую литературу, не обходимо вы делить ряд комп онентов, включаемых в со став лексического на выка:
- слов оупотребление и слов ообразование [13];
- операция вы зова и операция со четания слов а [14];
- операции вы зова слов а, со четания лексических един иц, определен ия адекватности вы бора и со четания един иц в за висимости от ситуации [15].
Важно по мнить, что слов оупотребление требует не тол ько знания лексических един иц, но и уме ния ис пользовать их в ходе вы сказывания. Существует два по дхода к решению этой за дачи: не тол ько на учиться употреблять лексику в со бственной речи, но и по нимать еѐ в речи друг их. В сво ю очередь, лексическая прав ильность ино язычной речи вы ражается в прав ильном слов оупотреблении, в знании лексической со четаемости един иц, характер ных для ино странного языка. При этом прав ила со четаемости ино странного языка час то не со впадают с норм ами род ного языка.
Формирование и раз витие любых на выков, в том числе лексических, это до статочно до лгий и труд оемкий про цесс, в кот ором мож но вы делить не сколько этапов. Этапами форм ирования на выков на зывают «от резки врем ени, от личающиеся друг от друг а по сво им за дачам и способ ам об учения» [12]. Все этапы форм ирования лексических на выков пре дставляют со бой един ое целое, а вы членение этапов об условлено мет одически для конкретизации каждого из этапов.
Большинство учен ых вы деляет три этапа форм ирования лексических на выков. Так, Г.В. Рогова указ ывает след ующие этапы раб оты на д лексикой:
- ознакомление с нов ыми слов ами (слов осочетаниями);
- тренировка, т.е. многократная «встреча» с учебным материалом;
- при менение из учаемого материала в коммуникативных целях [12].
Е.И. Пассов об означил эти этапы след ующим об разом:
- семантизация лексических един иц; - авто матизация лексических един иц;
- дальнейшее со вершенствование лексических на выков [14].
Н.Д. Гальскова и Н.И. Гез на зывают след ующие этапы, кот орые в при нципе являют со бой то же сам ое:
- ознакомление с нов ым материалом (включая семантизацию);
- пер вичное за крепление;
- раз витие на выков и уме ний ис пользования лексики в раз ных форм ах устного и письменного об щения 1[5].
Как вид но из при веденных класс ификаций, во сприятие и осмысление нов ого слов а являются пер вой ста дией форм ирования лексических на выков. Этой ста дии со ответствует этап ознакомления с нов ой лексикой, кот орый определяет про чность ее усвоения. Здесь осуществляется рас крытие лексического знач ения нов ого слов а. Педагоги сходятся во мне нии, что важн ую роль играет вы бор способ а семантизации слов а, то есть про цесс рас крытия знач ения слов а. Считается, что этот этап до лжен бы ть эконом ичен во врем ени и эффект ивен для за поминания. Важно об ъяснить уча щимся коммуникативную функцию слов а, т.е. что с по мощью этого слов а мож но сказать или пер едать в не кой ситуации об щения.
Выбор способ ов семантизации за висит от не скольких факт оров: от лингвистических (логических характер истик слов -по нятий, типологии пре дъявляемой лексики), а так же психолого-педагогических (во зрастных особ енностей уча щихся, ступени об учения, уровня вла дения языком). Учет так их логических характер истик слов -по нятий, как их со держание и об ъем, им еет при нципиальное знач ение особ енно в младших класс ах, где про исходит про цесс форм ирования сам их по нятий, и многие лексические един ицы род ного языка об ладают за частую не ясным знач ением.
Г.В. Рогова вы деляет пер еводные и бес переводные способ ы семантизации. К бес переводным способ ам семантизации мож но от нести де монстрацию пре дметов, жестов, де йствий, карт ин, рис унков, а так же рас крытие знач ений слов на ино странном языке. К пер еводным способ ам семантизации от носится за мена слов а (слов осочетания или об орота) со ответствующим эквивалентом род ного языка и пер евод-тол кование, при кот ором по мимо эквивалента на род ном языке уча щимся со общаются сведения о со впадении (или рас хождении) в об ъеме знач ения [22].
Второй и третий этап считаются цен тральными при раз витии лексических на выков. Они реализуются при по мощи упражнений, на правленных на форм ирование про дуктивного лексического на выка и его со вершенствование. Поскольку слов о (его форм а и знач ение) усваивается благодаря ситуативной от несенности и не обходимости для вы сказывания сво их мыслей и чувств, пер вичная тренировка в употреблении нов ой лексики по сле ее пре зентации осуществляется в усл овно-речевых упражнениях (упражнениях на им итацию, по дстановку, транс формацию, репродукцию, осуществляемых в усл овиях спец иально орган изованного об щения) [17].
Тренировка на чинается с во спроизведения слов а за учителем или диктором, если слов о со держит нов ые звуки, вначале снимается эта труд ность. Такая тренировка по зволяет со здать у уча щихся на основ е ощущений звуковой и зрительный об раз слов а, кот орый связывается с речедвигательным, что об еспечивает про чность за поминания форм альных при знаков слов . При этом про исходит так же осознание знач ения и на значения слов а в их един стве, с одно й сто роны, и ассоциирование форм ы слов а со знач ением и на значением - с друг ой. Подстановочные упражнения способ ствуют упрочнению этих ассоциативных связей и раз вивают операцию вы зова слов а [16].